ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Russian » Forestry / Wood / Timber

shaker box

Russian translation: коробка в стиле "Шейкер"


10:37 Nov 10, 2009Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber
English term or phrase: shaker box
Dear colleagues, please aid in the translation into Russian.
What does the term "shaker box" mean, and how one may translate it into Russian.
It looks like this:
http://jdorganizer.blogspot.com/2007/12/shaker-boxes-by-bren...
Andrey Guschin
Ukraine
Russian translation:коробка в стиле "Шейкер"
Explanation:
These boxes are clearly made in the style of the Shakers, a religious sect that has nearly died out. The Sabbath Day Lake, Maine, community, which I believe is the last, has only a few members. Shaker crafts were always designed for their practicality and simplicity.

(Clicking through on the asker's link brings up information that includes a mention of the Shakers.)

You could use коробка or шкатул(оч)ка depending on size and/or preference.
Selected response from:

Lisa Hayden
United States
Grading comment
Thanks.
I think that the best translation (for my instant) is just "овальная коробка". You really helped by pointing that the box was designed by Shakers.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2шкатулкаJane_D
5 +1коробка в стиле "Шейкер"Lisa Hayden
3коробка(коробочка, шкатулка)-погремушка
mk_lab


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
шкатулка


Explanation:
A shaker box contains items that the viewer can shake. It could contain beads, glitter, sequins, tiny seashells, seeds, spices and dried herbs, colored sand, or anything else small enough to fit in.
So it is simply called шкатулка. It's just a place to put small stuff in.

Jane_D
Russian Federation
Local time: 10:03
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  svetlana cosquéric: www.za-podar.com/page3-02rus.htm
7 mins

agree  Sergei Tumanov
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
коробка(коробочка, шкатулка)-погремушка


Explanation:
Игрушки своими руками: коробка-погремушка. Если у вас остались пустые коробочки от компакт-дисков, не спешите их выбрасывать. Из них можно сделать забавные ...
www.razvivashki.ru/index.php?...

Шкатулка"Погремушка". Фотоальбом - Шкатулки,досточки,часы и другое дерево. Автор - Paladyka. Список фото альбомов.
paladyka.moifoto.ru/.../f2291893/

mk_lab
Ukraine
Local time: 09:03
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
коробка в стиле "Шейкер"


Explanation:
These boxes are clearly made in the style of the Shakers, a religious sect that has nearly died out. The Sabbath Day Lake, Maine, community, which I believe is the last, has only a few members. Shaker crafts were always designed for their practicality and simplicity.

(Clicking through on the asker's link brings up information that includes a mention of the Shakers.)

You could use коробка or шкатул(оч)ка depending on size and/or preference.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Shakers
    Reference: http://www.shaker.lib.me.us/
Lisa Hayden
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks.
I think that the best translation (for my instant) is just "овальная коробка". You really helped by pointing that the box was designed by Shakers.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Fokin
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: