ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Forestry / Wood / Timber

log

Russian translation: бревно/ кругломерная древесина; круглые лесоматериалы


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:log/ volume of logs
Russian translation:бревно/ кругломерная древесина; круглые лесоматериалы
Entered by: Jonna Lahteenmaki
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:30 Oct 19, 2010
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber / log yard
English term or phrase: log
1.Pulp mills consume large volumes of logs.
2. To handle such large log volumes owners have
many equipment choices.

Please correct, if wrong:
1. Целлюлозные заводы перерабатывают большие объемы круглого лесоматериала.
2.Для обработки таких больших объемов круглого лесоматериала владельцы располагают широким ассортиментом оборудования.

Would it be correct to transalte the word "log" as "кругломерная древесина"? Please notice, here the word "log" does not mean "балансы".
Jonna Lahteenmaki
Finland
Local time: 19:11
бревно
Explanation:
log volumes = объёмы бревен
This word combination is widely used in forestry
e.g. see the weblink

--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2010-10-20 06:30:55 GMT)
--------------------------------------------------

Important:
log = long thick section of trimmed, unhewn timber (any dictionary)
pulpwood may as well refer to live trees grown as a resource for pulp mills, see http://en.wikipedia.org/wiki/Pulpwood
Лесоматериал установленного назначения = lumber
Russian сортимент includes sawlog(s), which can be viewed as anti-pulpwood in terms of diameter
Conclusion:
'бревна' or 'объёмы бревен' as 'logs' or 'log volumes' are correct in a log-yard context, even though these words may sound a bit unprofessional in a pulp-mill context

--------------------------------------------------
Note added at 20 час (2010-10-20 10:32:40 GMT)
--------------------------------------------------

КРУГЛЫЙ ЛЕСОМАТЕРИАЛ = roundwood
As for КРУГЛОМЕРНАЯ ДРЕВЕСИНА, it is used in contrast to технологическая щепа in context related to storage of raw -materials
In a log-yard context(!), объёмы бревен sounds adequate

--------------------------------------------------
Note added at 20 час (2010-10-20 10:41:48 GMT)
--------------------------------------------------

Definition:
ROUNDWOOD = solid wood that is in the round state. This term is also used for the volume of logs required to produce a given quantity of lumber, panels, pulp, paper or other wood products
[Agricultural Thesaurus and Glossary]


--------------------------------------------------
Note added at 21 час (2010-10-20 11:39:21 GMT)
--------------------------------------------------

Refinements:
Besides pulpwood, rough lumber is the raw material for ... Finished lumber is supplied in standard sizes, mostly for the construction industry ...
http://en.wikipedia.org/wiki/Lumber

Хлысты раскраивают (раскряживают) в зависимости от его
размеров и качества на круглые сортименты (отрезки),
предназначенные для строительства, выработки
пиломатериалов, шпал, фанеры, рудничной стойки, целлюлозы, древесностружечных и древесноволокнистых плит и другой продукции
see http://ru.wikipedia.org/wiki/Хлыст_(лесозаготовка)

That is,
Лесоматериал = lumber of any kind, whereas сортимент is roughly equivalent to finished lumber, most of which is consumed by industries other than pulp mills.

Note: "volume of logs" in the definition of roundwood from the USDA glossary implies you can use КРУГЛОМЕРНАЯ ДРЕВЕСИНА if you like it better than бревно
Selected response from:

Andrei B
Local time: 20:11
Grading comment
Большое Вам спасибо, Андрей!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1бревно
Alexander Onishko
5бревноAndrei B
3 -1сортиментEnote


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
бревно


Explanation:
большие объёмы брёвен

Alexander Onishko
Local time: 19:11
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thank you, Alexander!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  George Pavlov: по-моему лесоматериал лучше
2 mins
  -> Ни к чему эти мелкобуржуазные эвфемизмы! ;)

agree  Michael Kislov: Эвфемизмы! ;)
37 mins
  -> :)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
сортимент


Explanation:
Очень странно читать Pulp mills consume large volumes of logs" т.к. известно, что целлюлозу делают именно из балансов (pulpwood).
Но извернуться все же можно.
Что такое бревно (log)? По определению это "Круглый сортимент для использования в круглом виде, за исключением тонкомерной рудничной стойки, жердей и кольев, или в качестве сырья для выработки пиломатериалов общего назначения и специальных видов лесопродукции"
Примеры бревен - рудстойка, мачты, столбы (без переработки) и всякие пиловочные бревна. Ясно, что целлюлозу из бревен не делают.
Но что такое балансы? - по определению "Круглые или колотые сортименты для производства целлюлозы и древесной массы"
А сортимент - Лесоматериал установленного назначения.
Т.е. если обобщить балансы до сортиментов, то все будет правильно, ерунды в переводе не будет (т.к. балансы - это подвид сортимента, то потребление балансов означает потребление сортимента).
Но переводится ли log как сортимент? Да. Открываем отраслевой словарь, то бишь ГОСТ 17462 "Продукция лесозаготовительной
промышленности Термины и определения", и читаем
17. Сортимент D. Sortiment E(nglish). Log - Лесоматериал установленного назначения
P.S. все определения - из этого же ГОСТа




--------------------------------------------------
Note added at 18 час (2010-10-20 09:30:05 GMT)
--------------------------------------------------

Тогда пишите лесоматериал, ошибки не будет

Enote
Local time: 20:11
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: I am not sure СОРТИМЕНТ is a correct term here. Thank you, Enote!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrei B: ГОСТ как словарь - это ... (даже слова не подберу) См. примечание к моему ответу// Имелось в виду - приличного слова по поводу ссылки на ГОСТ в качестве словаря, даже если он написан Вами :)
9 hrs
  -> если нет слов - то иногда лучше промолчать
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
бревно


Explanation:
log volumes = объёмы бревен
This word combination is widely used in forestry
e.g. see the weblink

--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2010-10-20 06:30:55 GMT)
--------------------------------------------------

Important:
log = long thick section of trimmed, unhewn timber (any dictionary)
pulpwood may as well refer to live trees grown as a resource for pulp mills, see http://en.wikipedia.org/wiki/Pulpwood
Лесоматериал установленного назначения = lumber
Russian сортимент includes sawlog(s), which can be viewed as anti-pulpwood in terms of diameter
Conclusion:
'бревна' or 'объёмы бревен' as 'logs' or 'log volumes' are correct in a log-yard context, even though these words may sound a bit unprofessional in a pulp-mill context

--------------------------------------------------
Note added at 20 час (2010-10-20 10:32:40 GMT)
--------------------------------------------------

КРУГЛЫЙ ЛЕСОМАТЕРИАЛ = roundwood
As for КРУГЛОМЕРНАЯ ДРЕВЕСИНА, it is used in contrast to технологическая щепа in context related to storage of raw -materials
In a log-yard context(!), объёмы бревен sounds adequate

--------------------------------------------------
Note added at 20 час (2010-10-20 10:41:48 GMT)
--------------------------------------------------

Definition:
ROUNDWOOD = solid wood that is in the round state. This term is also used for the volume of logs required to produce a given quantity of lumber, panels, pulp, paper or other wood products
[Agricultural Thesaurus and Glossary]


--------------------------------------------------
Note added at 21 час (2010-10-20 11:39:21 GMT)
--------------------------------------------------

Refinements:
Besides pulpwood, rough lumber is the raw material for ... Finished lumber is supplied in standard sizes, mostly for the construction industry ...
http://en.wikipedia.org/wiki/Lumber

Хлысты раскраивают (раскряживают) в зависимости от его
размеров и качества на круглые сортименты (отрезки),
предназначенные для строительства, выработки
пиломатериалов, шпал, фанеры, рудничной стойки, целлюлозы, древесностружечных и древесноволокнистых плит и другой продукции
see http://ru.wikipedia.org/wiki/Хлыст_(лесозаготовка)

That is,
Лесоматериал = lumber of any kind, whereas сортимент is roughly equivalent to finished lumber, most of which is consumed by industries other than pulp mills.

Note: "volume of logs" in the definition of roundwood from the USDA glossary implies you can use КРУГЛОМЕРНАЯ ДРЕВЕСИНА if you like it better than бревно


    Reference: http://www.lesexpert.ru/2010-03-10-10.pdf
Andrei B
Local time: 20:11
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое Вам спасибо, Андрей!
Notes to answerer
Asker: Thank you, Andrei!

Asker: I know what is LOG in English. In general, it translates to Russian as КРУГЛЫЙ ЛЕСОМАТЕРИАЛ. However, my question was whether it would be possible to translate LOG as КРУГЛОМЕРНАЯ ДРЕВЕСИНА. I myself do not consider it accurate translation. In fact, I am not sure I know which materials called КРУГЛОМЕРНАЯ ДРЕВЕСИНА. And yes, we are talking about a log yard. Сортимент — это круглый, колотый или пиленый лесоматериал установленного назначения, соответствующий требованиям стандартов или технических условий. Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Enote: Конечно, целлюлозу можно делать из бревен, печь можно топить купюрами, а переводить и давать советы можно совершенно не разбираясь в теме. + Неужто вы и предложение не читали, куда бревно вставляете? Да и контекст с родным языком аскера вам ни к чему...
18 hrs
  -> Еще проще, когда ты не читатель, а писатель :) - пишешь, что хочешь, не глядя ни в контекст, ни на родной язык Аскера (пусть порадуется, как "можно извернуться") Just read "we are talking about a log yard" (not pipe mill) and consider logs vs lumber
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 24, 2010 - Changes made by Jonna Lahteenmaki:
Edited KOG entryJonna Lahteenmaki's old entry - "log/ volume of logs" => "бревно/ кругломерная древесина; круглые лесоматериалы"
Oct 24, 2010 - Changes made by Jonna Lahteenmaki:
Edited KOG entryJonna Lahteenmaki's old entry - "log/ volume of logs" => "бревно/ кругломерная древесина"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: