Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber / форвардеры/ха | | English term or phrase: force the tilt up | Регулировка наклона (харвестерная головка):
Never force the tilt up while opening the harvester head.
Force the tilt down after felling
Как точнее выразить "force"?
Спасибо. |
|  VitalsKudoZ activityQuestions: 497 ( 4 open) ( 39 closed without grading) Answers: 495
| | Local time: 19:11
|
| | с усилием/принудительно наклонить/повернуть вверх | Explanation: но похоже, что tilt у них - имя существительное (the tilt)
м.б кожух? с усилием поднять/опустить
или регулятор наклона
непонятно
-------------------------------------------------- Note added at 18 час (2011-03-03 17:04:46 GMT) --------------------------------------------------
принудительным должно быть действие (глагол), не существительное (наклон).
Может принуд. установить наклон вниз |
| Selected response from:
 Enote Local time: 20:11
| Grading comment благодарю 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
6 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |