English: game padRussian translation: зависит от консоли, скорее всего джойстик или контроллер KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | game pad | | Russian translation: | зависит от консоли, скорее всего джойстик или контроллер | | Entered by: | Vanda Nissen |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Russian translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / компьютерная игра | | English term or phrase: game pad | until you know which combination to press on the game pad
Можно ли назвать пультом? |
| | Clarification request(s) and responseDenis Kiselev: 12:42pm Apr 28, 2007: Специально для Аркадия Буркова (запросы к google через tinyURL):
http://tinyurl.com/23ou7a - ... примерно 519 000 для геймпад
http://tinyurl.com/2ynezz - ... примерно 1 390 000 для игровая панель
Denis Kiselev: 12:44pm Apr 28, 2007: http://tinyurl.com/2rbk2e - ...примерно 1 140 000 для игровой планшет
Поэтому не надо наездов. В любом случае, даже если страниц было бы меньше - я не считаю достойным аргументом фразу "20 миллионов леммингов не могут быть неправы" Igor Boyko: 12:45pm Apr 28, 2007: Специально для Ванды :) Это геймпад, если речь идет о компьютерной игре. Как главред игрового журнала говорю. Arkadi Burkov: 12:56pm Apr 28, 2007: Ну, Денис, сделайте глубокий вдох и выдох. На Вас никто не наезжал. Только что ж Вы фразы "игровая панель" и "игровой планшет" при поиске в гугле в кавычки не поставили? Или не знаете, как следует такие запросы формировать? С удовольствием помогу. Denis Kiselev: 1:11pm Apr 28, 2007: Упс! Я действительно не заключил запросы в кавычки. Mea culpa. Беру свои слова о количестве назад - действительно, "игровая панель" и "игровой планшет" встречаются реже, чем "геймпад". Но мое мнение о правомерности этого слова остается в силе. Arkadi Burkov: 1:19pm Apr 28, 2007: Денис, я нигде и не оспаривал правомерность употребления фраз "игровая панель" или "игровой планшет". Но я все же считаю, что при переводе следует учитывать и распространненость того или иного термина. Vanda Nissen: 6:06am May 3, 2007: Большое спасибо! -
|
|
| | Selected response from:
Mikhail Kropotov Russian Federation
| Note from asker to answererВыбрала джойстик. Подходит по стилю, большое спасибо! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
2 mins confidence:   |
| зависит от консоли, скорее всего джойстик или контроллер
Explanation: В моем опыте, пульт = pod
| Mikhail Kropotov Russian Federation Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 89
|
| Note from asker to answerer| Выбрала джойстик. Подходит по стилю, большое спасибо! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
| |