Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: devices

Russian translation: игровые точки







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:devices
Russian translation:игровые точки
Entered by:xxxolga53
Options:
- Contribute to this entry

10:01am May 29, 2003Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / gambling
English term or phrase: devices
Legalized gambling provided a welcome new source of state revenue. Each gambling establishment (casino) was charged $25 monthly for each card game, $10 monthly for each slot and $50 monthly for each table game. The tax was determined by the number of devices and not the amount of the casino win.

Не пойму толком, что имеется в виду.
Andrew Vdovin
Russian Federation
игровые точки
Explanation:
Имеется ввиду, что налогообложение основано на количестве предлагаемых игр, а не на прибыли.
Selected response from:

xxxolga53
United Kingdom
Note from asker to answerer
Большое спасибо, Ольга, Вы развеяли мои сомнения. И я очень благодарен Кириллу за ссылки.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3игровые точкиxxxolga53
4по количеству столов и игровых устройств
Mark Vaintroub
2 +2игральные устройства (игральные автоматы)
Kirill Semenov
4проекты (схемы, планы)2rush


  

Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
проекты (схемы, планы)

Explanation:
HIH

2rush
Kazakhstan
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
игровые точки

Explanation:
Имеется ввиду, что налогообложение основано на количестве предлагаемых игр, а не на прибыли.

xxxolga53
United Kingdom
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Большое спасибо, Ольга, Вы развеяли мои сомнения. И я очень благодарен Кириллу за ссылки.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Kirill Semenov: "игровые точки" -- очень, похоже, см. определение gambling device у меня
12 mins

agree Myron Netchypor
20 mins

agree protolmach
1 hr

neutral Mark Vaintroub: Дело в том, что "игровая точка" имеет двоякий смысл. ..."по количеству столов и игровых устройств"...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
игральные устройства (игральные автоматы)

Explanation:
Судя по Гуголу, речь о любых механических и электронных устройствах, связанных с азартными играми -- прежде всего, конечно, об игровых автоматах, но я, к своему удивлению, увидел там и упоминания о лотерейных аппаратах. Кто знает, вдруг рулетки в казино тоже к этой категории относятся? :)

Похоже, любая единица техники, с помощью которой можно зарабатывать звонкую монету. Думаю, "игровые" или "игральные" устройства подойдут.

И налогом обкладывается сам "агрегат", а не полученный с него доход.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-29 10:12:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Или \"игровые технические единицы\", \"технические устройства для азартных игр\" ?.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-29 10:18:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Вот нашлось определение:

http://www.unc.edu/courses/pre2000fall/law357c/cyberprojects...

Moreover, Minnesota law defines \"gambling device\" in such a way to include the computer used for Internet gambling: \"A gambling device is a contrivance which for a consideration affords the player an opportunity to obtain something of value, other than free plays, automatically from the machine or otherwise, the award of which is determined principally by chance.\" Id. § 609.75 subd. 4. And such gambling devices are subject to forfeiture.

По букве получается, что это действительно \"игровые точки\", как Ольга говорит ! Но на других сайтах часто встречается slot machines and other gambling devices, причем в большинстве случаев речь явно о приспособлениях (там всякие ввозы.вывозы мелькают :)). Запутываюсь...

Kirill Semenov
Ukraine
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 104

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree xxxolga53: но в тексте также упоминаются игровые столы
6 mins
  -> см. дополнение, я все еще ковыряюсь. Похоже, "игровые точки" вполне может подойти в контекст

agree Dash
13 mins
  -> спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
по количеству столов и игровых устройств

Explanation:
Мне кажется, Вы выбрали не совсем правильный вариант, так как "игровые точки" имеет двоякий смысл, а разъяснение в тексте Вы давать не можете, мол подразумевается то-то и то-то, а не это и не это...



Mark Vaintroub
Canada
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list