ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
11:14 English to Russian
General / Convers...
Kazuki Takemura and his friend Ryogo Kusama Igor Boyko 2
21:38 Mar 9 ^ ‘buckets’ of opportunity Zoya Karpenko 8
13:37 Mar 9 ^ are often looked at as superficial and normally they have to be way over Vova 2
20:13 Mar 8 ^ beautility Liza Shkolnik 7
15:13 Mar 7 ^ hydro счета за электричество Yuliya UA 2
08:53 Mar 6 ^ HP CS Ala Maleika 1
13:06 Mar 1 ^ Scientific military service Zoryana Dorak 8
12:00 Mar 1 ^ value charter заявление о ценностях компании Zoryana Dorak 2
09:32 Feb 28 ^ kids that have little to support their growth Zoryana Dorak 8
21:11 Feb 27 ^ relevant and rigorous learning opportunities Zoryana Dorak 5
16:36 Feb 27 ^ provision of Citizenship on the national curriculum Zoryana Dorak 1
12:21 Feb 23 ^ therapy (here) Olga Dakhina 2
06:06 Feb 18 ^ not-a-happy-bunny-syndrome Sophia Shishatskaya 7
12:16 Feb 12 ^ in a sense (в этом контексте) Zoryana Dorak 5
13:34 Feb 11 ^ camera symbols Zoryana Dorak 1
11:00 Feb 9 ^ Non-PRO: off hue отклонения от цветности miridoli 1
15:10 Feb 8 ^ curtail reporting ограничить освещение в СМИ Levan Namoradze 3
23:31 Feb 7 ^ Cross-Curricular Coordination Zoryana Dorak 2
23:20 Feb 7 ^ underwritten by Гарантировать финансовую поддержку (здесь) Zoryana Dorak 3
23:06 Feb 7 ^ communications platform of choice. Zoryana Dorak 1
14:56 Feb 7 ^ by using the tabs running down the side of the Education Resource Zoryana Dorak 3
14:23 Feb 7 ^ drag the page to move it around while zoomed in Zoryana Dorak 3
13:59 Feb 7 ^ not having been warned about this (in this context) Zoryana Dorak 2
04:45 Feb 7 ^ Non-PRO: each thursday or every thursday every Tusday + verb/ each tusday + month Garry Arbatov 3
12:54 Feb 5 ^ Web linker Zoryana Dorak 2
12:45 Feb 5 ^ with helmets for goalposts Zoryana Dorak 3
11:39 Feb 5 ^ it’s not calm, drifting off into a sleep Здесь умирающих не ждет тихая кончина, похожая на погружение в сон. Zoryana Dorak 2
08:26 Feb 5 ^ missed opportunity (в этом контексте) Anna Katikhina 6
07:11 Feb 4 ^ disturbingly Sophia Shishatskaya 6
15:36 Feb 3 ^ engage local course on Levan Namoradze 2
08:33 Jan 29 ^ character voice mails Olga Krasko 4
06:17 Jan 29 ^ rock our socks Olga Krasko 3
15:48 Jan 28 ^ Jump on in Налетай! Levan Namoradze 4
15:17 Jan 28 ^ Viral web marketing Levan Namoradze 2
21:22 Jan 27 ^ Shifted (здесь) Anna Katikhina 2
15:50 Jan 22 ^ a fraction of modern living expenses Levan Namoradze 3
14:29 Jan 22 ^ tops and bottoms Levan Namoradze 3
14:04 Jan 22 ^ Gaudet's all-felt outfits Levan Namoradze 2
12:25 Jan 21 ^ like a decapitated chicken сломя голову Olga Dakhina 12
09:20 Jan 21 ^ body skating боди-скейтинг Max Sher 1
15:16 Jan 20 ^ practitioners' appearance внешний вид / облик / внешность его приверженцев Levan Namoradze 3
14:47 Jan 20 ^ What just walked down the street? Levan Namoradze 5
14:45 Jan 20 ^ Cyber-Goths Levan Namoradze 1
13:48 Jan 20 ^ experiencing human interaction kgm 2
16:40 Jan 19 ^ +6 years Vitali Stanisheuski 1
15:55 Jan 19 ^ costs related to travelling to the place of destination Olga Prisekina-Olrichs 2
15:07 Jan 19 ^ for the action 50 % of the work load Olga Prisekina-Olrichs 5
14:47 Jan 19 ^ not foreseen to work full time Olga Prisekina-Olrichs 3
13:21 Jan 19 ^ rounded to the nearest euro cent Olga Prisekina-Olrichs 4
12:05 Jan 19 ^ and the respective formulas in pink sum-up fields copied from Olga Prisekina-Olrichs 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: