11:22 Dec 11, 2001 |
English to Russian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / general | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Oleg Rudavin Ukraine Local time: 23:37 | ||||
Grading comment
|
"автомобиль вежливости" Explanation: В продажную цену вошла также стоимость трех автомобилей -- одного вэна, легковушки и courtesy-car ("автомобиль вежливости"). Этим авто мы привлекаем клиентов: если заказчик оставляет машину в ремонт на долгий срок, мы предоставляем ему в пользование наш courtesy-car. http://www.profil.orc.ru/archive/n163/onworld.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
бесплатный автотранспорт (для постояльцев гостиницы, клиентов фирмы и т. п.) Explanation: Такой перевод дает Новый большой англо-русский словарь под редакцией Апресяна. Encarta online дает такое определение: courtesy: provided free of charge Your courtesy limousine will take you to the airport. Я бы сказала скорее "бесплатный автомобиль". "Бесплатный автотранспорт" звучит уж очень официозно. может быть, в зависимости от контекста, бесплатный транзит или транзит за счет (гостиницы и т.д.)? Нашла на Яндексе одну ссылку с переводом courtesy car как "машина вежливости", но это уж совсем ни в какие ворота... If your car is off the road following an accident, your insurer may provide a courtesy car, which is yours to use until your own car is repaired. - Glossary на http://www.moneyextra.com/glossary/gl00175.htm Пару подходящих по контексту ссылок на "бесплатный автомобиль" (в том смысле, что речь в них не шла о лотереях и иже с ними, а именно о предоставлении машин в бесплатное пользование при ремонте или в гостиницах) нашла на www.google.com. Удачи, Юля ������ ������� Reference: http://www.google.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
бесплатный автотранспорт (для постояльцев гостиницы, клиентов фирмы и т. п.) Explanation: Такой перевод дает Новый большой англо-русский словарь под редакцией Апресяна. Encarta online дает такое определение: courtesy: provided free of charge Your courtesy limousine will take you to the airport. Я бы сказала скорее "бесплатный автомобиль". "Бесплатный автотранспорт" звучит уж очень официозно. может быть, в зависимости от контекста, бесплатный транзит или транзит за счет (гостиницы и т.д.)? Нашла на Яндексе одну ссылку на "машину вежливости", но мне, честно говоря, не очень нравится такой перевод - уж очень дословно... If your car is off the road following an accident, your insurer may provide a courtesy car, which is yours to use until your own car is repaired. - Glossary на http://www.moneyextra.com/glossary/gl00175.htm Пару подходящих по контексту ссылок на "бесплатный автомобиль" (в том смысле, что речь в них не шла о лотереях и иже с ними, а именно о предоставлении машин в бесплатное пользование при ремонте или в гостиницах) нашла на www.google.com. Удачи, Юля ������ ������� Reference: http://www.google.com |
| |