English: Phrase pleaseRussian translation: контролируемый риск KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to Russian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | English term or phrase: Phrase please | Richard Smalley considers the risks of of nanotechnology to be containable.
Сложность в слове "containable". Контекста нет. Какое лучше значение "тот, который может содержаться" или "тот, который можно сдержать, подавить"?
Спасибо! |
| | Clarification request(s) and response
| | rjynhjkbhetvsq hgbcr | Explanation: я бы сказал
-------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2006-02-17 14:41:11 GMT) --------------------------------------------------
контролируемый риск
-------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2006-02-17 14:42:26 GMT) --------------------------------------------------
u menya gliuki v make ;-(
-------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2006-02-17 14:51:04 GMT) --------------------------------------------------
Автомобиль - это сознательный и во многом контролируемый риск.
volkswagen.msk.ru/forum/index.php?s=8c530cddd3cd6fdf779c42e9c2f63a81&act=Pri .. (9 КБ)
Найденные слова б Рубрика: Техническое обслуживание
5.
(ppt) Влияние засухи - возможно контролируемый риск), в случае богарного выращивания ...
6. Болезни и вредители есть контролируемый риск, кроме вторичной инфекции после града.
rv.oslo.ru/2005prez/Vladimir_Yudin.ppt |
| Selected response from: xxxsergey United Kingdom
| Note from asker to answererThanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
30 mins confidence: peer agreement (net): +1 |
| phrase please Richard Smalley рассматривает возможные риски применения нанотехнологии
Explanation: "containable" здесь означает буквально "то [негативное], что нанотехнология может в себе содержать и о чем мы пока не знаем", но мне кажется что такая подробная детализация в переводе не нужна и фраза "возможные риски применения нанотехнологии" вполне передает смысл и является достаточно благозвучной
| |
|
| |