GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:08 Sep 8, 2006 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ol_Besh Local time: 13:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | запрашивать/испрашивать (коммерческие) предложения |
| ||
4 | проведен тендер |
| ||
3 | быо разослано приглашение принять участие в тендере |
|
быо разослано приглашение принять участие в тендере Explanation: Смысл такой. Может, кто покороче сформулирует. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
запрашивать/испрашивать (коммерческие) предложения Explanation: / -------------------------------------------------- Note added at 8 мин (2006-09-08 11:17:19 GMT) -------------------------------------------------- Как вариант... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
проведен тендер Explanation: в качестве более короткого варианта |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.