05:25 Mar 28, 2007 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sergei Tumanov Local time: 06:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | ниже |
| ||
4 | см. комментарий |
| ||
3 | сертификат первого класса для главных инженеров |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
chief engineers 1st class certificate сертификат первого класса для главных инженеров Explanation: Класс сертификата определяет типы судов, на которых может ходить "кадр". В даннов случае - практически без ограничений, за исключением, AFAIK, судов с особо опасными грузами. -------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2007-03-28 06:20:30 GMT) -------------------------------------------------- Без разницы, буровая или прогулочная яхта, главное - хвост...тоннаж т.е. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-03-28 06:25:35 GMT) -------------------------------------------------- " Tickets are rated by Kw (HP). A guy with a class three can be a chief engineer on a ship with a propulsion unit upto 3000Kw. These are usually supply type vessels for the oil rigs etc. A 1st class certificate of competency has no limitations (excepting D.C.Es.) Dangerous cargo endorsements. These are for Oil Tankers LPG Carriers etc." http://oneguyfrombarlick.co.uk/topic.asp?TOPIC_ID=5707&FORUM... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
chief engineers 1st class certificate см. комментарий Explanation: Согласна с версией Сергея. Насчет Либерии - у этого кадра ДВА документа - английский диплом и либерийская лицензия на право работы на ВСЕХ типах судов. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
chief engineers 1st class certificate ниже Explanation: диплом старшего механика первого класса. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-03-28 10:59:34 GMT) -------------------------------------------------- паровые машины и двигатели - неточно речь не идет о паровых двигателях в дополнение к машинам. речь идет о том, что механиком он может работать как на пароходах (steamships), так и на теплоходах (motor vessels). теплоходы имеют в основном энергетические установки - двигатели внутреннего сгорания. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-03-28 11:01:58 GMT) -------------------------------------------------- и насколько я знаю, наши механики не делились (наверное и сейчас не делятся) на пар и двс. Главное для них была мощность СЭУ. Получив диплом, они на всех видах судов должны по идее лопатить без проблем. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-03-28 11:03:27 GMT) -------------------------------------------------- на тему либерийской лицензии. можно наверное оставить и лицензию для колорита. Мне, однако, кажется что лучше сказать "рабочий диплом" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.