Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: couch slouch

Russian translation: тюфяк







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:couch slouch
Russian translation:тюфяк
Entered by:Сергей Лузан
Options:
- Contribute to this entry

7:27pm Jun 6, 2007Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / slang & dictionaries
English term or phrase: couch slouch
coach potato vs. couch slouch
What's the translation of the latter? Where is it used (I mean english-speaking countries)? What's its origin? What's the literal meaning of the term?
http://www.potatomuseum.com/exCouch.html
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&HL=2&EXT=0&s=couch...
MTIA
Сергей Лузан
Russian Federation
Clarification request(s) and response
GaryG: 7:39pm Jun 6, 2007: A Washingtin Post sports columnist calls himself The Couch Slouch. Here's a sentence from his
latest column with his e-mail address:
You, too, can enter the $1.25 Ask The Slouch Cash Giveaway. E-mail asktheslouch@aol.com
and if you question is used, etc
GaryG: 7:41pm Jun 6, 2007: This is really an English-English question, but my impression as a native American English speaker is that the two terms mean about the same thing, the former term (potato) being an older term
Сергей Лузан: 8:02pm Jun 6, 2007: 2: GaryG & all - Thank you, I posted an English-English question
http://www.proz.com/kudoz/1952224
The term isclear both to British & American native speakers, isn't it?
Сергей Лузан: 8:03pm Jun 6, 2007: 2: all - тюфяк, рохля, увалень - приблизительные варианты перевода.
DNATUSIA: 8:22pm Jun 6, 2007: еще: лежебока, тетёха, размазня ;-)
Сергей Лузан: 10:05pm Jun 6, 2007: 2: all - Спасибо, но мне без этих версий (и без имён собственных)
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&HL=2&EXT=0&s=couch...
Что-то более редкое, как и сам термин, но и иное, чем переводы "coach potato" в мультитране. см. тот же вопрос в монолингвале и особенно ответ Джонатана
Сергей Лузан: 10:09pm Jun 6, 2007: 2: all - Для "coach potato" я уже взял "лежебока". Имён собственных на русской образности тоже не нужно.

см. ниже
Explanation:
1ая ссылка про couch slouch. Изначально слово вроде как означает шляпу с широкими полями но не совсем твердыми а свисающими лениво и расслабленно. Наверно, отсюда и образ.

Что-то сдается мне, что couch slouch это лежебока и лентяй с лентяйской жизненной позицией, а couch potato - скорее просто домосед и лентяй, конечно, но возможно не полный. - Опять же изначально, сейчас уже оба выражения перепутались. По-фр. , например, есть слово pantouflard, т.е. человек, который проводит жизнь в домашних тапочках (синоним couch potato). Предполагаю, что изначально же у них по-разному испорчена форма тела, поскольку slouch - намек на сутулость а potato - скорее на округлость, хотя, видимо, разница уже стерлась.

Но есть аргументы в пользу синонимии, я уверена, что вам понравится: http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/4108964.stm И статья эта не одна.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-06-07 19:27:08 GMT)
--------------------------------------------------

Да, в конце вашей ссылки та же статья из BBC про vegetable's оскорбленный image.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day24 mins (2007-06-07 19:51:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Сергей, у меня такой "распространенный" ответ получился, потому что я поняла, что вам собственно слово slouch нужно и его внутренняя форма. Про тюфяк я как-то совсем не подумала. Там еще характер м.быть безвольный.
Selected response from:

Katia Gygax
Switzerland
Note from asker to answerer
Спасибо за ответы всем, а очки присуждаются Katia - за креативность и понимание термина. Ответа так и не получил, но что-нибудь подберу
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4см. ниже
Katia Gygax
4Обломов
Alexander Onishko


  

Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Обломов

Explanation:
вариант - "современный Обломов"

Alexander Onishko
Ukraine
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)


23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже

Explanation:
1ая ссылка про couch slouch. Изначально слово вроде как означает шляпу с широкими полями но не совсем твердыми а свисающими лениво и расслабленно. Наверно, отсюда и образ.

Что-то сдается мне, что couch slouch это лежебока и лентяй с лентяйской жизненной позицией, а couch potato - скорее просто домосед и лентяй, конечно, но возможно не полный. - Опять же изначально, сейчас уже оба выражения перепутались. По-фр. , например, есть слово pantouflard, т.е. человек, который проводит жизнь в домашних тапочках (синоним couch potato). Предполагаю, что изначально же у них по-разному испорчена форма тела, поскольку slouch - намек на сутулость а potato - скорее на округлость, хотя, видимо, разница уже стерлась.

Но есть аргументы в пользу синонимии, я уверена, что вам понравится: http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/4108964.stm И статья эта не одна.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-06-07 19:27:08 GMT)
--------------------------------------------------

Да, в конце вашей ссылки та же статья из BBC про vegetable's оскорбленный image.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day24 mins (2007-06-07 19:51:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Сергей, у меня такой "распространенный" ответ получился, потому что я поняла, что вам собственно слово slouch нужно и его внутренняя форма. Про тюфяк я как-то совсем не подумала. Там еще характер м.быть безвольный.


    Reference: http://pesenki.ru/authors/dri/couch-slouch-lyrics.shtml
    Reference: http://www.answers.com/topic/couch-potato
Katia Gygax
Switzerland
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 34
Note from asker to answerer
Спасибо за ответы всем, а очки присуждаются Katia - за креативность и понимание термина. Ответа так и не получил, но что-нибудь подберу
Notes to answerer
Asker: Спасибо за песенку - это интересно, остальные ссылки у меня есть в вопросе о том же в монолингвале и интересные чисто рассуждения (ср. с мнением Джонатана)

Asker: http://www.proz.com/kudoz/1952224

Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list