KudoZ home » English to Russian » General / Conversation / Greetings / Letters

on a schedule basis

Russian translation: по графику/плану

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:34 Oct 29, 2007
English to Russian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: on a schedule basis
это все для контекста

интересует ТОЛЬКО перевод фразы on a schedule basis

This table contains the specification for each rig. This specification is directed to delivering exceptional moving, drilling and safety performance. KPO is expecting all three firm (and option rigs) to meet this specification.

Although KPO does not anticipate that existing rigs or upgrading rigs shall be able to comply fully with this specification, this does not exclude potential rig options that may serve to provide an alternative or part solution to the total Phase III requirement.

Existing or alternative rigs should be offered only if the Tenderer can demonstrate that the rig is technically capable of drilling the wells contained in The Scope of Work on the basis that either:
a) the rig is available on a firm schedule basis,
b) the existing rig or rigs are a part or whole solution to the full rig requirement
c) where performance objectives are not demonstrably or significantly reduced.

Настоящая таблица содержит технические условия по каждой буровой. Цель настоящих ТУ - получение безопасной и высокомобильной буровой установки с отменными буровыми характеристиками. KPO ожидает от всех трех компаний соблюдения условий настоящих ТУ.

Хотя KPO не предполагает, что существующие или модернизированные буровые установки будут полностью отвечать требованиям настоящих ТУ, это не исключает потенциальных альтернативных вариантов, которые могли бы способствовать выполнению этапа III.

Существующие или альтернативные буровые необходимо предлагать только в том случае, если участник тендера сможет продемострировать, что буровая технически способна бурить скважины, указанные в объеме работ, и при условии, что:
а) буровая имеется в распоряжении фирмы на регулярной основе;
б) существующая (-ие) буровая (-ые) являются частичным или полным решением, которое могло бы удовлетворить всю потребность в буровых;
в) это не сказывается значительно на требуемых рабочих характеристиках.
Vova
Local time: 20:16
Russian translation:по графику/плану
Explanation:
что либо:
а) буровая будет доступна строго по графику
имхо, тут фирм - строго
в) при этом нет заметного или значительного снижения требуемых/целевых рабочих характеристик
Selected response from:

Enote
Local time: 20:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3на основании твердого (строгого, четкого) графика
Michael Kislov
2 +3по графику/плануEnote


Discussion entries: 5





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
на основании твердого (строгого, четкого) графика


Explanation:
может быть поставлена строго в соответствии с графиком

Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh: по графику ???
3 mins

agree  Vlad Poghosyan
8 mins

agree  Zoya Delerm-Shapkina: будет поставлена строго по графику
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
по графику/плану


Explanation:
что либо:
а) буровая будет доступна строго по графику
имхо, тут фирм - строго
в) при этом нет заметного или значительного снижения требуемых/целевых рабочих характеристик

Enote
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia Gygax: Конечно, так лучше по-русски. Я за "строго по графику".
16 mins

agree  Igor Boyko
32 mins

agree  Iren Dragan
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search