KudoZ home » English to Russian » General / Conversation / Greetings / Letters

cushioned chair

Russian translation: в мягком кресле


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:cushioned chair
Russian translation:в мягком кресле
Entered by: Ol_Besh
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:16 Aug 31, 2008
English to Russian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / safety
English term or phrase: cushioned chair
Please say how would you translate:

cushioned chair? in

babies are not safe when sleeping:
in a cushioned chair?

Thank you.
Anna Muntean Stacanova
United States
Local time: 21:04
на (в) мягком кресле
Selected response from:

Local time: 04:04
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +4на (в) мягком кресле



3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
на (в) мягком кресле


Local time: 04:04
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Спасибо за ответ, нет не получила Я тут новичок, не знаю как мноогие вещи работают

Asker: Thankyou very muc for the answer and discussion. You are very helpful, I used chair, nit arm-chair becasue later after the chair was mentioned armechair, so I tried to avoid the repetition. Thank you :))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Именно. Было моей 1-ой мыслью. Даже пожалуй: "на (в) мягком кресле/ стуле" с учётом отсутствия контекста, если там то ли просто "chair", то ли "(arm)chair". Послал Вам письмо, получили ли?/ Дошло всё :)
28 mins
  -> Спасибо! /// Уважаемый Сергей, если вопрос ко мне, то спасибо, уже списались. Я Вам написал, но, по всей видимости, где-то потерялось...

agree  Andrew Stefanovsky: В кресле. Со стула ребенок свалится, поэтому на стул его никтот не положит.
1 hr
  -> Спасибо!

agree  xxxdaruuntje
7 hrs
  -> Спасибо!

agree  Vladimir Dubisskiy: со стула свалится... а с "детского стульчика"?
20 hrs
  -> Это вопрос... Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

Voters for reclassification
PRO / non-PRO
PRO (2): Ol_Besh, Сергей Лузан

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Sep 14, 2008 - Changes made by Ol_Besh:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search