ashes

Russian translation: разрушения / развалины / руины (как следствие сейсмической активности)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ashes
Russian translation:разрушения / развалины / руины (как следствие сейсмической активности)
Entered by: Ol_Besh

13:28 Sep 18, 2009
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: ashes
The Georgian Seismological Centre decided to install 15 additional gauges in the area to record more detailed data and are studying the ashes in the area.
Levan Namoradze
Georgia
Local time: 03:12
развалины, руины (как следствие сейсмической активности)
Explanation:
/
Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 02:12
Grading comment
Всем спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2развалины, руины (как следствие сейсмической активности)
Ol_Besh
4 +2содеражание (вулканического) пепла в атмосфере
tschingite
4 +1осадки пепла
Maria Fokin
3содержание/ уровня золы (в атмосфере)
Marina Aidova


Discussion entries: 15





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
развалины, руины (как следствие сейсмической активности)


Explanation:
/

Ol_Besh
Local time: 02:12
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 57
Grading comment
Всем спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maria Fokin: buildings become ruins after an erathquake. but to turn them to ash... that is one serious earthquake :-)
1 hr
  -> Спасибо!

agree  sirgay (X): да, написавший не является носителем английского языка, и скорее всего это имел в виду...
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  engltrans: разрушения тоже
7 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
содержание/ уровня золы (в атмосфере)


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-18 14:35:55 GMT)
--------------------------------------------------

вулканический пепел

Marina Aidova
Moldova
Local time: 02:12
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 51
Notes to answerer
Asker: Сеисмология ведь... Не думаю. Там землятресение было...

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
содеражание (вулканического) пепла в атмосфере


Explanation:
Если бы это были не сейсмологи, можно было бы предположить зольные остатки продуктов неполного сгорания органических, да и неорганических веществ. А так, вулканический пепел, ИМХО.

tschingite
Russian Federation
Local time: 02:12
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia Gygax: По-моему, пепел и пыль, это ведь еще и прах.
28 mins
  -> Спасибо, Катя!

agree  sirgay (X)
32 mins
  -> Спасибо, но аскеру не нравится.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
осадки пепла


Explanation:
these are seismologists monitoring a volcano. a volcanic eruption is always preceded by small earthquakes. by assessing the frequency and location of these earthquakes seismologists can estimate the time of eruption. there are always seismologists monitoring volcanoes, this is not strange.

it is possible that here the reference is to ash in the atmosphere but i think it is more likely to be ash deposits.
but that is something that should be more clear from the context.

studying ash deposits after an earthquake if there is no volcano nearby makes little sense (not to mention that there is not likely to be any ash without a volcano)
but again, this should be clear from the context.

one note:
при извержении вулкана происходит выброс пепла не золы. ash здесь это пепел

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-18 15:24:33 GMT)
--------------------------------------------------

so, forget the volcano... there are no currently active volcanoes in the area.
however, i still think from the context it is more likely to be deposits and not atmospheric content.

Maria Fokin
Italy
Local time: 01:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  andress: Только не осадки, а осаждение, или же содержание вулк. пепла в осадочных породах
3 hrs
  -> thank you! I agree with осаждение but i am no longer sure about link to volcanoes (see discussion)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search