ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » General / Conversation / Greetings / Letters

shot to international fame

Russian translation: ...который недавно получил мировую известность


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shot to international fame
Russian translation:...который недавно получил мировую известность
Entered by: Alexey Suspitsyn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:15 Sep 20, 2011
English to Russian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: shot to international fame
This is a small Central Otago vineyard which shot to international fame recently (top pinot and red wine at London's International Wine Show)

"на расстоянии выстрела" is a direct translation. I've got "в пяти минутах" in my mind. Would you be able to propose any other interesting options?
AT_Translate
New Zealand
Local time: 04:12
...который недавно получил мировую известность
Explanation:
-
Selected response from:

Alexey Suspitsyn
Russian Federation
Local time: 22:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9...который недавно получил мировую известность
Alexey Suspitsyn


Discussion entries: 4





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
...который недавно получил мировую известность


Explanation:
-

Alexey Suspitsyn
Russian Federation
Local time: 22:12
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dimak: или "ставший известным в других/многих странах мира"
40 mins
  -> спасибо

agree  Igor Antipin
1 hr
  -> спасибо

agree  sas_proz
5 hrs
  -> спасибо

agree  interprivate
7 hrs
  -> спасибо

agree  Sergey Gurinovich
7 hrs
  -> спасибо

agree  Andrei Mazurin
8 hrs
  -> спасибо

agree  erika rubinstein
10 hrs
  -> благодарю

agree  OWatts: Или: Обрел всемирную известность. Пример: Марш Агапкина "Прощание славянки" (1912), созданный под впечатлением войны на Балканах, обрёл всемирную известность. http://dic.academic.ru/dic.nsf/russian_history/67/АГАПКИН
16 hrs
  -> благодарю

agree  Helga Tarasova
1 day14 hrs
  -> спасибо, Хельга
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 4, 2011 - Changes made by Alexey Suspitsyn:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: