ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » General / Conversation / Greetings / Letters

The weather is getting colder.

Russian translation: холодает


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:07 Oct 25, 2011
English to Russian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: The weather is getting colder.
Hello / Dobry Dyen,

How would the English sentence "The weather is GETTING colder" be translated in Russian? One could also say: "The weather is BECOMING colder." They mean the same thing.

Thank you very much for any help. I appreciate everybody's answers even though I can only vote for one.

Sincerely,

Brian1 - Seattle
brian1
Russian translation:холодает
Explanation:
Selected response from:

Marina Aidova
Local time: 01:33
Grading comment
Thank you very much / большое спасибо! bol’šóje spasíbo.

-- Brian1
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10холодает
Marina Aidova
5 +4холодает
Vadim Kadyrov
4 +2Становится холоднее
Igor Savenkov
4погода становится прохладнееHolyass
4что-то стало холодать
Vladys


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
the weather is getting colder.
холодает


Explanation:


Marina Aidova
Local time: 01:33
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 51
Grading comment
Thank you very much / большое спасибо! bol’šóje spasíbo.

-- Brian1

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katerina O.
1 min

agree  Zamira
2 mins

agree  NataSogo
14 mins

agree  interprivate
21 mins

agree  Maksym Nevzorov
21 mins

agree  Helga Tarasova
23 mins

agree  Andrei Mazurin
35 mins

agree  Denis Shepelev
36 mins

agree  sas_proz
37 mins

agree  MariyaN
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
the weather is getting colder.
холодает


Explanation:
the sentence is simple - Холодает.

Vadim Kadyrov
Ukraine
Local time: 01:33
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katerina O.
1 min

agree  NataSogo
14 mins

agree  interprivate
18 mins

agree  Andrei Mazurin
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the weather is getting colder.
Становится холоднее


Explanation:
просто

Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 02:33
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 155
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katerina O.
1 min

agree  Nataliia Gorina
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the weather is getting colder.
что-то стало холодать


Explanation:
все подумали, а никто не написал

Vladys
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Helga Tarasova: по-моему, что-то стало холодать подразумевает "а не должно было". Например, летом.
22 mins
  -> скорее, зимой: не пора ли "согреться", кому? нам!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the weather is getting colder.
погода становится прохладнее


Explanation:
пояснение

Holyass
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): erika rubinstein, Vadim Kadyrov, Zoya Nayshtut


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 25, 2011 - Changes made by Zoya Nayshtut:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: