as

Russian translation: поскольку

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as
Russian translation:поскольку
Entered by: Oleg Lozinskiy

13:34 Jan 24, 2015
English to Russian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: as
"The death of Christ," says Harnack — "of this there can be no doubt — made an end to blood-sacrifices in the history of religion." "The instinct which led to them found its satisfaction and therefore its end in the death of Christ." "His death had the value of a sacrificial death; for otherwise it would not have had the power to penetrate into that inner world out of which the blood-sacrifices proceeded," — and, penetrating into it, to meet, and to satisfy all the needs which blood-sacri fices had been invented to meet and satisfy.
The whole world thus adds its testimony to the sacrificial character of Christ's death as it has received it, and as it rests upon it. "Потому что" или "в том виде, в котором?.." Мерси
Yuri Smirnov
Local time: 22:16
поскольку
Explanation:
Imho

--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2015-01-24 13:54:08 GMT)
--------------------------------------------------

Весь мир... , поскольку эта жертва была принесена ему и поскольку он основан на ней.
Selected response from:

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 22:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1поскольку
Oleg Lozinskiy
3как некоторый вариант
673286 (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
поскольку


Explanation:
Imho

--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2015-01-24 13:54:08 GMT)
--------------------------------------------------

Весь мир... , поскольку эта жертва была принесена ему и поскольку он основан на ней.

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 22:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 160

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Teplitsky
57 mins
  -> Спасибо, Александр!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
как некоторый вариант


Explanation:
Я поддерживаю: в том виде как.
Но это значение можно передать и другой фразе, в моей не очень ловкой попытке, сл. образом:
так, как мы восприняли ее (эту жертву) и так, как мы с ней живем.

673286 (X)
Local time: 01:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search