16:13 Feb 13, 2005 |
|
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | приём с приглаше |
| ||
4 | благодарственный приём для клиентов |
|
customer appreciation reception приём с приглаше Explanation: или «для клиентов» -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 38 mins (2005-02-13 19:52:08 GMT) -------------------------------------------------- приём с приглашением [или «для»] клиентов |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
благодарственный приём для клиентов Explanation: моё предложение. Удачи, Michael Moskowitz! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.