ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Genetics

beaming plate

Russian translation: пластина для инжекции


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:beaming plate
Russian translation:пластина для инжекции
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:33 Apr 27, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-05-01 07:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Russian translations [PRO]
Science - Genetics / биотехнология растений
English term or phrase: beaming plate
The resulting explants are transferred to mesh squares (30-40 per plate), transferred onto osmotic media for about 30-45 minutes, then transferred to a *beaming plate* (see, for example, PCT Publication No. WO/0138514 and U.S. Patent No. 5,240,842).
DNA constructs designed to the genes of the invention in plant cells are accelerated into plant tissue using an aerosol beam accelerator, using conditions essentially as described in PCT Publication No. WO/0138514. After beaming, embryos are incubated for about 30 min on osmotic media, and placed onto incubation media overnight at 25°C in the dark. To avoid unduly damaging beamed explants, they are incubated for at least 24 hours prior to transfer to recovery media.
turnanog
Local time: 01:35
пластина для инжекции
Explanation:
пластина для инжекции (пучка аэрозоля в живые клетки)

beaming = инжекция пучка аэрозоля

U.S. Patent No. 5,240,842 (точнее, это патентная заявка) посвящен технологии инжекции аэрозоля в живые клетки для целей генной инженерии.

The present invention uses aerosol beam technology to accelerate either wet or dry aerosol particles to speeds enabling the particles to penetrate living cells upon impact therewith. Aerosol particles suspended in a inert gas can be accelerated to a very high velocity during the jet expansion of the gas as it passes from a region of higher gas pressure to a region of lower gas pressure through a small orifice.
http://www.freepatentsonline.com/5240842.html

Выполняется эта операция на стеклянных пластинках, покрытых слоем питательного агар-агара.

Отсюда заключаю, что beaming plate = пластина для инжекции пучка аэрозоля в клетки

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-04-27 08:52:15 GMT)
--------------------------------------------------

Может быть, лучше сформулировать так: "... для аэрозольной инжекции частиц в клетки"
Selected response from:

mk_lab
Local time: 01:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1пластина для инжекции
mk_lab


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
пластина для инжекции


Explanation:
пластина для инжекции (пучка аэрозоля в живые клетки)

beaming = инжекция пучка аэрозоля

U.S. Patent No. 5,240,842 (точнее, это патентная заявка) посвящен технологии инжекции аэрозоля в живые клетки для целей генной инженерии.

The present invention uses aerosol beam technology to accelerate either wet or dry aerosol particles to speeds enabling the particles to penetrate living cells upon impact therewith. Aerosol particles suspended in a inert gas can be accelerated to a very high velocity during the jet expansion of the gas as it passes from a region of higher gas pressure to a region of lower gas pressure through a small orifice.
http://www.freepatentsonline.com/5240842.html

Выполняется эта операция на стеклянных пластинках, покрытых слоем питательного агар-агара.

Отсюда заключаю, что beaming plate = пластина для инжекции пучка аэрозоля в клетки

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-04-27 08:52:15 GMT)
--------------------------------------------------

Может быть, лучше сформулировать так: "... для аэрозольной инжекции частиц в клетки"

mk_lab
Local time: 01:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor_2006: я бы заменил "частиц" на "ген.материал": "... для аэрозольной инжекции генетического материала в клетки"
3 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: