Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: *DNA sequences of a gene of fragment thereof*

Russian translation: ДНК последовательности гена или его фрагмента







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:DNA sequences of a gene or fragment thereof
Russian translation:ДНК последовательности гена или его фрагмента
Entered by:Alexander Onishko
Options:
- Contribute to this entry

11:09am Mar 15, 2004Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Medical - Genetics
English term or phrase: *DNA sequences of a gene of fragment thereof*
12. The regulatory sequence of claim 11 comprising a DNA sequence selected from the group consisting of
(a) DNA sequences comprising the nucleotide sequence as depicted in [SEQ ID NO.] 1 from nucleotides 1 to 2222 or (a) part (s) thereof;
(b) DNA sequences comprising at least 14 consecutive nucleotides of the nucleotide sequence as depicted in SEQ ID NO: 1 from nucleotides 1 to 2222;
(c) DNA sequences hybridizing with a nucleotide sequence as defined in (a) or (b) under stringent conditions; нет фрагмента
(d) *DNA sequences of a gene of fragment thereof* obtainable by screening an appropriate genomic DNA library with a probe having a nucleotide sequence as defined in claim 1; and
(e) DNA sequences comprising nucleotide sequences which are conserved in (a), (b) and (c).
Alexander Onishko
Ukraine
последовательности ДНК гена или их фрагменты
Explanation:
Здесь, по моему мнению, опечатка, и вместо "of" должно быть "or" перед "fragments".
Selected response from:

Julee
Russian Federation
Note from asker to answerer
Thanks a lot !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4последовательности ДНК гена или их фрагментыJulee


  


Answers

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
*dna sequences of a gene of fragment thereof* последовательности ДНК гена или их фрагменты

Explanation:
Здесь, по моему мнению, опечатка, и вместо "of" должно быть "or" перед "fragments".


Julee
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Thanks a lot !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree xxxmottto: Абсолютно согласен. И насчет ошибки тоже.
20 mins
  -> Спасибо

agree Ferudun Yilmaz: Я бы так сразу не согласился. Может действительно речь идет о Фрагмент или част ДНК гена. Могут быть изменения лишь именно во фрагменте ДНК гена.
34 mins
  -> Спасибо. Не совсем поняла комментарий

agree George Vardanyan: *гена или его фрагмента* - thereof - его
5 hrs
  -> Спасибо. Можно и так, поскольку "фрагмент" - в единственном числе. Смысл остается тот же.

agree Marina Aleyeva: Георгий совершенно прав: гена или его фрагмента
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list