Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: "Permit To Work" training

Russian translation: Курс по разрешениям на проведение работ







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"Permit To Work" training
Russian translation:Курс по разрешениям на проведение работ
Entered by:Valery Kaminski
Options:
- Contribute to this entry

11:20pm Dec 30, 2006Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Geology / IAGC safety manual/lochout tagout
English term or phrase: "Permit To Work" training
Supervisors or person in charge should ensure they have received "Permit To Work" training as applied to that particular location and people working for them have received adequate instruction in the system.


Tagout all the power sources and machines. Tags should indicate that the machine or circuit is out of order, the reasons for the lockout, time of and date of lockout, your name, the date, the phone number where you can be reached and the time of tagging. Tagging should be done by the person in charge and removed only after everyone's lock has been removed, the system tested and restart approved.
vovkau
Курс по разрешениям на проведение работ
Explanation:
что они прошли курс ....
Selected response from:

Valery Kaminski
Belarus
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Курс по разрешениям на проведение работ
Valery Kaminski


  


Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Курс по разрешениям на проведение работ

Explanation:
что они прошли курс ....


    Reference: http://www.nss.kz/education.php
    Reference: http://www.nss.kz/education-en.php
Valery Kaminski
Belarus
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Enote: или обучение оформлению (наряда-)допуска на проведение работ
5 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list