ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Geology

silt and silty


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:16 Oct 24, 2009
English to Russian translations [PRO]
Science - Geology / geotechnical survey
English term or phrase: silt and silty
Subsurface soil conditions generally consist mostly of alternating strata of medium-dense to very dense silty sands and sands. The ***silty*** sands and sands become interbedded with thin strata of soft to very stiff ***silt*** to lean clay below a transition depth.

Если можно, приведите, пожалуйста, перевод последнего предложения. Заранее спасибо!
transls1
Local time: 00:13


Summary of answers provided
4 +1силт/алеврит и алевритистый (песок)
Maria Fokin
4 +1Перевод предложения см. ниже.Tatyana Leshkevich
4алеврит и алевритовыйOlga Shishkova


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
силт/алеврит и алевритистый (песок)


Explanation:
///

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2009-10-24 04:04:46 GMT)
--------------------------------------------------

Выше по разрезу вскрыт прослой темно-серого вулканического пепла, представленного алевритистым песком (фракции >0.1 мм 56.5%)
http://www.kscnet.ru/ivs/conferences/simposium_4/abstr/abs4-...

Глина и алеврит (переслаивание) пестрые, в верхней части слоя с двумя прослоями (по 10 см) песка зеленовато-серого, тонкозернистого, алевритистого.
http://www.paleo.ru/paleonet/library.html?show=27

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-24 04:37:50 GMT)
--------------------------------------------------

если осадок то
ил и илистый песок

Maria Fokin
Italy
Local time: 21:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatyana Kovalenko
3 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Перевод предложения см. ниже.


Explanation:
В илистых песках и песках встречаются тонкие прослои заиленных грунтов от мягкой до твёрдой консистенции, ниже границы перехода сменяющиеся непластичными («тощими») глинами.

Tatyana Leshkevich
Local time: 05:13
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 196

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Popov
2 days9 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
алеврит и алевритовый


Explanation:
Subsurface soil conditions generally consist mostly of alternating strata of medium-dense to very dense silty sands and sands. The ***silty*** sands and sands become interbedded with thin strata of soft to very stiff ***silt*** to lean clay below a transition depth.
Подпочвенные отложения представлены, в основном, переслаиванием песков и алевритовых песков различной плотности (от средней плотности до весьма плотных). Ниже по разрезу в указанных породах появляются маломощные прослои алевритов (от мягких до весьма твердых), переходящие в тощие глины.


--------------------------------------------------
Note added at 23 дн (2009-11-16 12:18:39 GMT)
--------------------------------------------------

... ниже переходной зоны (below a transition depth).

Olga Shishkova
Local time: 00:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: