ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Geology

question

Russian translation: правильно


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:53 Feb 14, 2011
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Geology / float and sink analysis
English term or phrase: question
A common practice is to carry out the analysis for - ****200mm raw coal with a sample of 250-500 -1000kg******. IS 13810:1993 (2000) stipulates the same to be at least about 3500kg to ensure reproducibility and therefore, authenticity of the data.

Я подозреваю, что берут "брусок" угля длиной 200 мм, из каждого 250, 500, 1000 килограмма полученного угля. Стандарт IS 13810:1993 (2000) говорит о том, что для анализа берется уголь вплоть до 3500 килограмма полученного угля.

Правильноя понимаю ситуацию? так ли проводят фрикционный анализ?

Спасибо!
Vadim Kadyrov
Ukraine
Local time: 01:39
Russian translation:правильно
Explanation:
по-моему - все правильно. И такой анализ - с подобным 200 мм образцом бует "работать", по крайней мере, для 3500 кг угля. Т.е. для такой массы данные, полученные при анализе образца будут справедливы.
Selected response from:

Vladimir Dubisskiy
Local time: 17:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ситуацию понимаете НЕПРАВИЛЬНО
kapura
5верноannettebrg
3правильно
Vladimir Dubisskiy
3ответEnote


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
правильно


Explanation:
по-моему - все правильно. И такой анализ - с подобным 200 мм образцом бует "работать", по крайней мере, для 3500 кг угля. Т.е. для такой массы данные, полученные при анализе образца будут справедливы.

Vladimir Dubisskiy
Local time: 17:39
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
верно


Explanation:
все верно)

annettebrg
Local time: 02:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ответ


Explanation:
имхо, для анализа берут слой угля толщиной 200 мм в количестве 250-500- 1000 кг
а индийский стандарт требует не менее 3500 кг для повышения достоверности данных анализа

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-02-14 16:10:54 GMT)
--------------------------------------------------

углядел фрикции
имхо, это анализ на флотируемость

Enote
Local time: 02:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
question
ситуацию понимаете НЕПРАВИЛЬНО


Explanation:
IS 13810:1993 (2000) Code of practice for float and sink analysis of coal – Стандарт регулирующий правила флотационного анализа угля.
BUREAU OF INDIAN STANDARDS http://www.bis.org.in/sf/pow1.asp?d=PC&c=007&x=Solid Mineral...

kapura
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: