ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
03:13 Feb 3 English to Russian
Geology
diffusing-streaming Bakytbek Zhanuzakov 1
05:18 Feb 2 ^ crush cut fluorescence Bakytbek Zhanuzakov 2
07:45 Nov 28 '11 ^ remains to be constrained остается скованным Tatyana Leshkevich 1
12:42 Nov 25 '11 ^ transmission survey Dmitri Ulianov 2
11:17 Nov 6 '11 ^ By ‘blending’ difference frequency volumes bsv687 3
10:12 Nov 6 '11 ^ seismic volumes slices “sculpts” bsv687 2
12:42 Oct 25 '11 ^ drifting costs стоимость горнопроходческих работ/затраты на горнопроходческие работы Demo 2
11:49 Sep 28 '11 ^ that may occasionally have aligned иногда с косослоистой поверхностью из однонаправленных... обломков... Bakytbek Zhanuzakov 3
10:41 Sep 28 '11 ^ Overbank Splay Bakytbek Zhanuzakov 2
06:07 Sep 28 '11 ^ Carbonate mud clasts обломки карбонатных мелких пород Bakytbek Zhanuzakov 1
10:07 Sep 27 '11 ^ delta lobes лопасти дельты Bakytbek Zhanuzakov 3
07:43 Sep 27 '11 ^ sandy-braided fluvial Bakytbek Zhanuzakov 3
06:22 Sep 27 '11 ^ root trace Bakytbek Zhanuzakov 2
07:07 Sep 26 '11 ^ Channel-axis пристержневая часть русла Bakytbek Zhanuzakov 3
13:15 Sep 16 '11 ^ Jurassic Mus formation отложения юрской системы (юрские отложения) в долине реки Муса verruckt 1
09:12 Sep 16 '11 ^ back-­in interest "пассивное" долевое участие verruckt 2
07:33 Sep 16 '11 ^ High Fold Zone высокая складчатая зона verruckt 5
13:33 Sep 15 '11 ^ tested tight verruckt 2
13:16 Sep 15 '11 ^ P90 to P10 basis verruckt 2
13:14 Sep 15 '11 ^ Lower Fars verruckt 1
16:39 Jul 29 '11 ^ песок флювиокамов sand of the fluviokames Dmitry Kornyukhov 1
04:18 Jul 5 '11 ^ solution mesh Вычислительная /расчетная сетка WhiteOfficer 2
10:53 Jun 19 '11 ^ BOULDER LADEN GROUND валунный грунт Natalya Boyce 2
23:07 Jun 12 '11 ^ Drillhole desurveying вычисление [фактической] траектории скважины Igor Romanovich Kravchenko-Berezhnoy 2
05:45 Jun 3 '11 ^ geometric path length model kgm 1
05:31 Jun 3 '11 ^ solid shale matrix kgm 3
14:50 Jun 2 '11 ^ [pore/crack] aspect ratio (geology) аспектное отношение [пор/трещин] (геология) kgm 3
14:49 Jun 2 '11 ^ soft pores мягкие поры kgm 2
14:45 Jun 2 '11 ^ stiff pores жесткие поры kgm 2
10:30 May 31 '11 ^ fracture set kgm 1
10:30 May 31 '11 ^ well-log scale kgm 2
10:28 May 31 '11 ^ length scale kgm 1
10:26 May 31 '11 ^ volumetric fraction kgm 2
10:25 May 31 '11 ^ grain alignment kgm 1
17:11 May 29 '11 ^ lei lines леи (from test/homework) sirg 2
08:32 May 28 '11 ^ blind well test Tatyana Leshkevich 1
14:49 May 19 '11 ^ running 335° orientation по азимуту 335° Dimak 1
09:21 May 15 '11 ^ competent formation устойчивый пласт Dimak 2
08:39 May 11 '11 ^ May be found offensive; click here for term/phrase Maxim Ageenkov 1
14:30 May 2 '11 ^ frowns kgm 3
11:00 Apr 29 '11 ^ foreland-propagating stack kgm 1
06:12 Apr 28 '11 ^ relinquishments of the blocks kgm 1
04:41 Apr 28 '11 ^ 3D multi-client survey kgm 2
12:06 Apr 21 '11 ^ long-offset coverage kgm 2
07:42 Apr 21 '11 ^ frontier scanning kgm 2
05:29 Apr 20 '11 ^ towed streamers kgm 2
05:03 Apr 20 '11 ^ production seismic spending kgm 1
05:04 Mar 30 '11 ^ scour hollow Kaajamba 1
10:25 Mar 25 '11 ^ desaultelsite десотельсит turnanog 1
14:53 Feb 14 '11 ^ question Vadim Kadyrov 4
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: