KudoZ home » English to Russian » Government / Politics

Local Authorities Management Services and Computer Committee (L.A.M.S.A.C.)

Russian translation: Комитет по компьютерному обеспечению и менеджменту при местных органах власти

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Local Authorities Management Services and Computer Committee (L.A.M.S.A.C.)
Russian translation:Комитет по компьютерному обеспечению и менеджменту при местных органах власти
Entered by: Ekaterina Guerbek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:43 Apr 3, 2007
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / пожарная охрана
English term or phrase: Local Authorities Management Services and Computer Committee (L.A.M.S.A.C.)
Local Authorities Management Services and Computer Committee (L.A.M.S.A.C.)
http://www.google.com/search?ie=UTF-8&hl=ru&q=Local Authorit...
русской версии не нашёл.
Спасибо заранее,
Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 00:32
Управленческие службы и комитет по компьютерному обеспечению местных органов власти
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day44 mins (2007-04-04 11:27:51 GMT)
--------------------------------------------------

Может быть, тогда "Комитет по компьютерному обеспечению и управленческим службам при местных органах власти"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day46 mins (2007-04-04 11:29:50 GMT)
--------------------------------------------------

или даже лучше: "Комитет по компьютерному обеспечению и менеджменту при местных органах власти" (почти как у вас)
Selected response from:

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 23:32
Grading comment
Спасибо Вам за помощь, поддержку и содействие, Елена и Екатерина! "Комитет по компьютерному обеспечению и менеджменту при местных органах власти" - этот вариант и пошёл, приветы из МЧС :)

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Управленческие службы и комитет по компьютерному обеспечению местных органов власти
Ekaterina Guerbek
2комитет местных органов власти по услугам управления и компьютерам
Yelena Pestereva


Discussion entries: 3





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
local authorities management services and computer committee (l.a.m.s.a.c.)
комитет местных органов власти по услугам управления и компьютерам


Explanation:
Возможно.

Yelena Pestereva
Russian Federation
Local time: 00:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Елена! Уже отдал заказчику, но он до понедельника будет доделывать, так что обязательно сейчас перешлю ему. Надеюсь встретиться на пау-вау :)

Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
local authorities management services and computer committee (l.a.m.s.a.c.)
Управленческие службы и комитет по компьютерному обеспечению местных органов власти


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day44 mins (2007-04-04 11:27:51 GMT)
--------------------------------------------------

Может быть, тогда "Комитет по компьютерному обеспечению и управленческим службам при местных органах власти"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day46 mins (2007-04-04 11:29:50 GMT)
--------------------------------------------------

или даже лучше: "Комитет по компьютерному обеспечению и менеджменту при местных органах власти" (почти как у вас)

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 23:32
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо Вам за помощь, поддержку и содействие, Елена и Екатерина! "Комитет по компьютерному обеспечению и менеджменту при местных органах власти" - этот вариант и пошёл, приветы из МЧС :)
Notes to answerer
Asker: Спасибо за помощь, ув. Екатерина! Я так понял, что это один орган (комитет), но клиенту обязательно перешлю (см. выше)

Asker: Спасибо за помощь и дополнение, ув. Екатерина! Пересылаю клиенту все варианты...

Asker: Спасибо Вам за помощь, поддержку и содействие, Елена и Екатерина! "Комитет по компьютерному обеспечению и менеджменту при местных органах власти" - этот вариант и пошёл, приветы из МЧС :)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search