ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Government / Politics

to fight the Tories for the territory

Russian translation: см. ниже


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:10 Oct 13, 2011
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / Anti-Social Behaviour
English term or phrase: to fight the Tories for the territory
Crime’s salience with voters feels ancient but is actually new: until the 1970s it hardly featured in elections, and it was only when Mr Blair began to fight the Tories for the territory that headlines proliferated. Perhaps most important, the public’s view of what constitutes a crime has widened astronomically. “There has been a shift in the expectation that anti-social behaviour would be handled in the community to an expectation that the state would deal with it,” says Tim Bateman, a policy adviser at Nacro, a charity that tries to cut such offending. Now that national politicians have taken on problems such as graffiti and noisy neighbours, “crime” has become a far broader category: more important to voters, if the pollsters are to be believed, than health or education. It remains to be seen if it is a good thing that responsibility for nuisance behaviour now lies with the central government. But it is clear that no party can now hand it back.

Thank you!

Бороться за власть?
LanaUK
United Kingdom
Local time: 23:40
Russian translation:см. ниже
Explanation:
…до 1970-х годов данная тема почти не затрагивалась на выборах, а журналисты наперебой заговорили о ней только после того, как г-н Блэр вступил в борьбу с тори, стремясь перехватить у них инициативу в данной области.

Моя скромная попытка перевода конструкции it was only when… that…

Под territory имеется в виду, имхо, тема решительной борьбы с преступностью, которая на протяжении многих лет является одним из предвыборных лозунгов консерваторов. По их примеру Блэр как лидер лейбористов также решил сделать акцент на борьбе с преступностью в своей избирательной кампании.

Имхо, territory можно перевести и как территория (в кавычка

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2011-10-13 16:32:18 GMT)
--------------------------------------------------

Please ignore the last sentence. :-)
Selected response from:

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 02:40
Grading comment
Благодарю.Андрей!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4бороться с Тори за избирательный округ
OWatts
3 +1см. ниже
Andrei Mazurin
3бороться с консерваторами в области, широко освещаемой прессой
Andrey Belousov


Discussion entries: 1





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to fight the tories for the territory
бороться с консерваторами в области, широко освещаемой прессой


Explanation:
... нашедшей широкое освещение в прессе
.... столь актуально отражённой в прессе

Andrey Belousov
United States
Local time: 18:40
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 65
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
to fight the tories for the territory
см. ниже


Explanation:
…до 1970-х годов данная тема почти не затрагивалась на выборах, а журналисты наперебой заговорили о ней только после того, как г-н Блэр вступил в борьбу с тори, стремясь перехватить у них инициативу в данной области.

Моя скромная попытка перевода конструкции it was only when… that…

Под territory имеется в виду, имхо, тема решительной борьбы с преступностью, которая на протяжении многих лет является одним из предвыборных лозунгов консерваторов. По их примеру Блэр как лидер лейбористов также решил сделать акцент на борьбе с преступностью в своей избирательной кампании.

Имхо, territory можно перевести и как территория (в кавычка

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2011-10-13 16:32:18 GMT)
--------------------------------------------------

Please ignore the last sentence. :-)

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 02:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 100
Grading comment
Благодарю.Андрей!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Pelipeiko: ... сделал ее полем своей битвы с тори...
16 hrs
  -> Спасибо за поддержку, Татьяна. Думал я насчет "поля", но, честно говоря, не уверен. Имхо, здесь принципиально важно it was only when… that…
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to fight the tories for the territory
бороться с Тори за избирательный округ


Explanation:
здесь: "начал вести борьбу с консерваторами за избирательный округ" (думаю, имеется в виду Sedgefield):

http://books.google.co.uk/books?id=lcZCx-BuYRMC&pg=PA98&lpg=...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2011-10-15 06:26:58 GMT)
--------------------------------------------------

или короче:"начал борьбу"


OWatts
Local time: 23:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: