ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Government / Politics

authorize

Russian translation: санкционировать


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:20 Nov 14, 2011
English to Russian translations [PRO]
Government / Politics / New York State
English term or phrase: authorize
Собсно, в чем вопрос:

Губернатор штата НЙ может в условиях ЧП приостанавливать действия законов, актов и т.д., которые могут помешать принятию мер по борьбе с ЧП.

Так вот, он (Губернатор) заявляет о приостановлении действия след. статьи:

Section 38(1), (2) and (3) of the Highway Law and Article 4-C of the Economic Development Law, in the event that the Commissioner of Transportation determines it necessary to ***authorize*** the award of emergency contracts and/or to combine design and construction services in contracts and to use such services when needed;

Утверждать все предоставленные контракты? Или просто заявить о необходимости предоставления?
Olga and Igor Lukyanov
Ukraine
Local time: 01:41
Russian translation:санкционировать
Explanation:
санкционировать присуждение, или распорядиться о присуждении контрактов кому-либо
Selected response from:

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 02:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8санкционировать
Igor Blinov
4 +1Одобрить
erika rubinstein


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
санкционировать


Explanation:
санкционировать присуждение, или распорядиться о присуждении контрактов кому-либо

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 02:41
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Mazurin: имхо, здесь "сочтет необходимым принять решение о присуждении контрактов..."
24 mins
  -> Спасибо.

agree  splotnik
1 hr
  -> Спасибо.

agree  Yelena Pestereva
2 hrs
  -> Спасибо.

agree  Andrew Stefanovsky
3 hrs
  -> Спасибо.

agree  MariyaN
5 hrs
  -> Спасибо.

agree  Vladimir Bragilevsky
6 hrs
  -> Спасибо.

agree  hokerubi
12 hrs
  -> Спасибо.

agree  Vladimir_v
18 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Одобрить


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 00:41
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahlberg
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: