ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Government / Politics

Britain’s Conservative-led coalition

Russian translation: Коалиционное правительство Великобритании


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:08 Jan 5, 2012
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / Employment
English term or phrase: Britain’s Conservative-led coalition
Other countries have successfully implemented welfare-to-work programmes. Few have done so in such daunting circumstances. America’s Clinton-era reforms were enacted at a time of falling unemployment. Australia, which ministers visited when drawing up the British plan, also faced a less dire economic outlook when it began serious reforms in 2004. Sweden delivered changes in a harsher climate soon after the 2008 recession, but many of the resulting jobs were sponsored by local authorities—not what Britain’s Conservative-led coalition has in mind.

http://www.economist.com/node/21541406

Thank you!
LanaUK
United Kingdom
Local time: 23:41
Russian translation:Коалиционное правительство Великобритании
Explanation:
Коалиционное правительство Великобритании, возглавляемое консерваторами (т.е. консервативной партией)
Selected response from:

George Pavlov
Canada
Local time: 18:41
Grading comment
Thank you,George!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Коалиционное правительство Великобритании
George Pavlov
4 +1возглавляемая консерваторами британская коалиция
OWatts


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
britain’s conservative-led coalition
Коалиционное правительство Великобритании


Explanation:
Коалиционное правительство Великобритании, возглавляемое консерваторами (т.е. консервативной партией)

George Pavlov
Canada
Local time: 18:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you,George!
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikita Kobrin: или: коалиционное правительство Великобритании во главе с консерваторами
12 mins
  -> Thanks!

agree  Vladys: под предводительством?
51 mins
  -> Thank you

agree  barking knitter: без предводительства
5 hrs
  -> Спасибо!

agree  Natalie_GriGri: Ваше объяснение надо записать в текст ответа.
13 hrs
  -> Спасибо! Не убралось.

agree  Andrei Mazurin: Да, или "во главе с премьером-консерватором". Имхо, так точнее.
18 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
britain’s conservative-led coalition
возглавляемая консерваторами британская коалиция


Explanation:
Не вижу нужды добавлять в перевод слово "правительство", если его нет в исходном тексте.



Example sentence(s):
  • Были подозрения, что возглавляемая консерваторами коалиция хотела похоронить дело Литвиненко...

    Reference: http://www.westeast.us/47/article/6742.html
OWatts
Local time: 23:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katerina O.
10 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: