KudoZ home » English to Russian » Human Resources

фраза

Russian translation: фраза

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:34 Oct 24, 2006
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: фраза
Above the tax approved limits, cash will become preferred

опять пенсионное обеспечение
это фраза из презентации, поэтому мне надо уточнить смысл.
благодарю заранее за любые предложения
Irina Romanova-Wasike
Russian Federation
Local time: 09:19
Russian translation:фраза
Explanation:
Трудно судить о смысле изолированной фразы с пассивным залогом, не имея более широкого контекста.
Ну, я бы предположил, что идет речь о том, что суммы (пенсионные???) сверх лимитов, установленных/утвержденных налоговыми органами, предпочтительнее получать (или выплачивать???) в наличной форме. Складнее сказать затруднительно, не зная, кто предпочитает наличные, и что именно он с ними делает... Может, как-то так, примерно (но мне не нравится):

Суммы сверх лимитов, утвержденных налоговыми органами, предпочтительнее (платить) в наличной форме.

Если не понятно, что такое tax approved limits, можно догадаться по нижеследующему тексту:

Amendment of the Pension Schemes (Voluntary Contributions Requirements and Voluntary and Compulsory Membership) Regulations 1987
5. The Pension Schemes (Voluntary Contributions Requirements and Voluntary and Compulsory Membership) Regulations 1987[14] shall be amended by inserting after regulation 2 the following regulation —

"Provisions of the Income and Corporation Taxes Act 1988 under which tax-exemption or tax-approval may be given for the purposes of section 12
2A. For the purposes of section 12 of the Act (which exempts scheme rules from the need to comply with that section to the extent necessary to qualify for tax-exemption or tax-approval) "tax-exemption" and "tax-approval" mean respectively exemption from tax and approval of the Inland Revenue under either Chapter I or Chapter IV of Part XIV of the Income and Corporation Taxes Act 1988." .
http://www.opsi.gov.uk/si/si1988/Uksi_19880474_en_1.htm
Selected response from:

Vladimir Vaguine
Russian Federation
Local time: 09:19
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3фраза
Vladimir Vaguine


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
phrase
фраза


Explanation:
Трудно судить о смысле изолированной фразы с пассивным залогом, не имея более широкого контекста.
Ну, я бы предположил, что идет речь о том, что суммы (пенсионные???) сверх лимитов, установленных/утвержденных налоговыми органами, предпочтительнее получать (или выплачивать???) в наличной форме. Складнее сказать затруднительно, не зная, кто предпочитает наличные, и что именно он с ними делает... Может, как-то так, примерно (но мне не нравится):

Суммы сверх лимитов, утвержденных налоговыми органами, предпочтительнее (платить) в наличной форме.

Если не понятно, что такое tax approved limits, можно догадаться по нижеследующему тексту:

Amendment of the Pension Schemes (Voluntary Contributions Requirements and Voluntary and Compulsory Membership) Regulations 1987
5. The Pension Schemes (Voluntary Contributions Requirements and Voluntary and Compulsory Membership) Regulations 1987[14] shall be amended by inserting after regulation 2 the following regulation —

"Provisions of the Income and Corporation Taxes Act 1988 under which tax-exemption or tax-approval may be given for the purposes of section 12
2A. For the purposes of section 12 of the Act (which exempts scheme rules from the need to comply with that section to the extent necessary to qualify for tax-exemption or tax-approval) "tax-exemption" and "tax-approval" mean respectively exemption from tax and approval of the Inland Revenue under either Chapter I or Chapter IV of Part XIV of the Income and Corporation Taxes Act 1988." .
http://www.opsi.gov.uk/si/si1988/Uksi_19880474_en_1.htm

Vladimir Vaguine
Russian Federation
Local time: 09:19
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: Спасибо огомное, Владимир. М ой вопрос почему-то был заслан в норвержскую пару :), поэтому дедлайн меня побил. Я перевела в том же ключе. Второй дедлайн припекает!!!

Asker: Меня повергли в сомнения всё те же пассивный залог и вырванность из контекста.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 24, 2006 - Changes made by Irina Romanova-Wasike:
Language pairNorwegian » English to Russian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search