KudoZ home » English to Russian » Human Resources

inlet responsibles (KAMs)

Russian translation: см. ниже

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:58 Aug 26, 2008
English to Russian translations [PRO]
Human Resources / job description
English term or phrase: inlet responsibles (KAMs)
Management of all Sales Operations in Ukraine - steering and coordinating the inlet responsibles (KAMs) and outlet responsibles (Field)
perekladach
Local time: 15:42
Russian translation:см. ниже
Explanation:
inlet, возможно, приемный пункт, а KAMs - key account managers (менеджеры по работе с основными клиентами). Не худо было бы узнать профиль компании.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-08-27 01:39:11 GMT)
--------------------------------------------------

responsibles, думаю, существительное -- ответственные за inlets и outlets. Но, думаю, руководители торговых подразделений на Украине -- это не они, а те, кто координируют их деятельность.
Selected response from:

Yelena Pestereva
Russian Federation
Local time: 15:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2см. ниже
Yelena Pestereva


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
inlet responsibles (kams)
см. ниже


Explanation:
inlet, возможно, приемный пункт, а KAMs - key account managers (менеджеры по работе с основными клиентами). Не худо было бы узнать профиль компании.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-08-27 01:39:11 GMT)
--------------------------------------------------

responsibles, думаю, существительное -- ответственные за inlets и outlets. Но, думаю, руководители торговых подразделений на Украине -- это не они, а те, кто координируют их деятельность.

Yelena Pestereva
Russian Federation
Local time: 15:42
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield: я думаю, что, может быть, "внутренние" (inlet) и "внешние" (outlet) обязанности. Хотя не уверена. А с key account managers согласна.// дошло - inlet это прием платежей/финансовых поступлений, а outlet - соответственно наоборот. :-)
35 mins
  -> Спасибо!

agree  Ol_Besh
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search