English: be swept under the rugRussian translation: закрывать глаза на что-либо KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | be swept under the rug | | Russian translation: | закрывать глаза на что-либо | | Entered by: | Alla Tatyants |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | | English term or phrase: be swept under the rug | | You definitely prefer the large office with the view; so does your partner. Such differences cannot be swept under the rug. |
| | Clarification request(s) and responseLevan Namoradze: 12:02pm Jan 20, 2006: Коллеги, смысл мне ясен. Хотелось бы точную идиому. Спасибо. Mikhail Kropotov: 12:04pm Jan 20, 2006: Точную идиому, это как понять? Все зависит от ситуации. Что идет дальше, после этого предложения? - Levan Namoradze: 12:10pm Jan 20, 2006: Миша, точная идиома - это точная идиома на другом языке, а не "прямой" перевод. В этом случае, как раз главное, то что до, а не после. Levan Namoradze: 12:11pm Jan 20, 2006: К примеру: "шило в мешке не утаишь".
|
|
| | Selected response from: Alla Tatyants Armenia
| Note from asker to answererВсем Спасибо! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
7 mins confidence:   |
11 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| |