Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: Every time I think I've hit bottom, someone hands me a shovel

Russian translation: Каждый раз, когда мне кажется, что хуже быть не может, кто-нибудь обязательно доказывает мне, что я глубоко заблуждаюсь



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Every time I think I've hit bottom, someone hands me a shovel
Russian translation:Каждый раз, когда мне кажется, что хуже быть не может, кто-нибудь обязательно доказывает мне, что я глубоко заблуждаюсь
Entered by:Olga Layer
Options:
- Contribute to this entry

9:04am Sep 20, 2007Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: Every time I think I've hit bottom, someone hands me a shovel
нужен русский эквивалент. если есть.
Evgueni Terekhin
Russian Federation
Clarification request(s) and response
Irena Pizzi: 9:36am Sep 20, 2007: Единственное, что мне приходит в голову по этому поводу - древний анекдот: "Хуже быть не может!" - сказал пессимист. "Может, может!"- жизнерадостно ответил оптимист. :-)

вариант
Explanation:
Каждый раз, когда мне кажется, что хуже быть не может, кто-нибудь обязательно доказывает мне, что я глубоко заблуждаюсь

Selected response from:

Olga Layer
United States
Note from asker to answerer
Как раз то что нужно!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6каждый раз, когда я думаю, что достиг дна, раздается стук снизу
Valery Kaminski
4когда закрывается одна дверь, всегда открывается другая
Polina Ustinova
4чем дальше в лес, тем больше дров
Alexander Litvinov
3Каждый раз, когда мне кажется, что я утонул, кто-то вдруг протягивает весло...
Anna Filosyan
3вариантOlga Layer
2Чем больше ты знаешь, тем сильнее осознаешь, что ничего не знаешь
Anatoliy Babich


  

Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
every time i think i've hit bottom, someone hands me a shovel Чем больше ты знаешь, тем сильнее осознаешь, что ничего не знаешь

Explanation:
Отдаленный вариант..

А в каком контексте пословица?

Anatoliy Babich
Ukraine
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
every time i think i've hit bottom, someone hands me a shovel каждый раз, когда я думаю, что достиг дна, раздается стук снизу

Explanation:
/

--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2007-09-20 09:10:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://izvestiaur.ru/society/view.html?itemid=96023

Valery Kaminski
Belarus
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Lingvoexpert: Похоже на правду!
27 mins
  -> Она! ;)

agree Irena Pizzi
28 mins
  -> Спасибо!

agree Igor Boyko
1 hr
  -> Спасибо!

agree Danissimo: может, когда достиг дна- проваливаюсь еще глубже?
1 hr
  -> Можно вариантов много придумать, но это ж практически класика

agree Mark Berelekhis
5 hrs
  -> Спасибо!

agree svetlanac
9 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
every time i think i've hit bottom, someone hands me a shovel чем дальше в лес, тем больше дров

Explanation:
эквивалентная пословица

Alexander Litvinov
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
every time i think i've hit bottom, someone hands me a shovel Каждый раз, когда мне кажется, что я утонул, кто-то вдруг протягивает весло...

Explanation:
может, так?

Anna Filosyan
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Valery Kaminski: По смыслу больше подойдет "...кто-то вешает камень на шею"
14 mins
  -> Да, действительно... Я было подумала, что лопату протягивают, чтобы вытащить... Как тот оптимист! ))
Login to enter a peer comment (or grade)


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
every time i think i've hit bottom, someone hands me a shovel когда закрывается одна дверь, всегда открывается другая

Explanation:
ИМХО более или менее совпадает по смыслу.....

Polina Ustinova
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
every time i think i've hit bottom, someone hands me a shovel вариант

Explanation:
Каждый раз, когда мне кажется, что хуже быть не может, кто-нибудь обязательно доказывает мне, что я глубоко заблуждаюсь



Olga Layer
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Как раз то что нужно!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list