GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:26 Dec 4, 2003 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalya Zelikova Poland Local time: 06:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +9 | как аукнется, так и откликнется |
| ||
4 +4 | Не рой другому яму, сам в нее попадешь |
| ||
4 +4 | Что посеешь, то и пожнешь. |
| ||
5 +2 | Не плюй в колодец - пригодится воды напиться. |
|
как аукнется, так и откликнется Explanation: еще дается вариант: отольются волку коровьи слезы (англ. - укр. фразеол. словарь, по поводу точности русской пословицы - не уверена) -------------------------------------------------- Note added at 2003-12-04 21:00:30 (GMT) -------------------------------------------------- Русский вариант :) Отольются кошке мышкины слёзки. |
| |
Grading comment
| ||