security note

Russian translation: см.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:security note
Russian translation:см.
Entered by: Na Talka

20:09 Jul 6, 2008
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: security note
The Customer authorizes XXX to apply for a security note for the existing insurances at its own expense and to obtain information about the abovementioned insurance situation
Na Talka
см.
Explanation:
вот здесь
http://www.ozannes.com/ozannes_deals_cases.asp?CaseType=Corp...
это звучит как обеспечительное/гарантийное письмо

и здесь
http://www.bellingham-realestate.net/morgage-glossary.php
обеспечительное/гарантийное письмо

но вашем случае больше контекста надо
может "положение об взыскании обеспечения"
и даже "обеспечительный вексель"
Selected response from:

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 14:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4см.
Igor Blinov
4письмо страховщика (в контексте)
Natalia Medyanik
2 -1примечание/уведомление о безопасности
Olga Arakelyan


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
примечание/уведомление о безопасности


Explanation:
--

Olga Arakelyan
Russian Federation
Local time: 14:19
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  The Misha: Уведомление о безопасности? No, not really,
6 hrs
  -> поэтому и степень уверенности у меня далеко не самая высокая.
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
см.


Explanation:
вот здесь
http://www.ozannes.com/ozannes_deals_cases.asp?CaseType=Corp...
это звучит как обеспечительное/гарантийное письмо

и здесь
http://www.bellingham-realestate.net/morgage-glossary.php
обеспечительное/гарантийное письмо

но вашем случае больше контекста надо
может "положение об взыскании обеспечения"
и даже "обеспечительный вексель"


Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 14:19
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  The Misha: very likely
6 hrs
  -> Спасибо.

agree  Marina Dolinsky (X): мне нравится ход Ваших мыслей:))
9 hrs
  -> Спасибо.

agree  svetika: хороший ответ
11 hrs
  -> Спасибо.

agree  Serhiy Tkachuk
14 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
письмо страховщика (в контексте)


Explanation:
Словосочетание "гарантийное письмо" в страховании "занято" другим смыслом: вот, например http://www.mccorp.ru/glossary.html
А для такого документа, который страховая компания шлет по требованию какой-то стороны, имеющей на такие требования право по согласию клиента, названия еще не придумали. Ну не делаем мы еще таких вещей, считается, что договора и полиса достаточно, даже форм типовых нет, письма изобретаются на ходу.. Поэтому можно придумать все, что угодно :-) Я предлагаю "письмо страховщика"

Natalia Medyanik
United States
Local time: 07:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search