ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Russian » Insurance

Loss Trend Probability, High live fire load, Low dead fire load

Russian translation: Fire load - пожарная нагрузка, loss trend probability - вероятность (тенденции) угара


19:47 Jul 4, 2009Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / fire safety, risk awareness
English term or phrase: Loss Trend Probability, High live fire load, Low dead fire load
Loss Trend Probability
• High live fire load (petrochemistry).
• Processed and produced toxic substances capable to influence adversely fire-fighting activities.
• Low dead fire load.
• High hazard processes seems to be sufficiently separated (but VCE has to be considered)
• Quick fire brigade intervention.
• Potential flammable and toxic gas releases are not to be detected because no detectors are installed.

Note: Dead fire load refers to the structural frame, the floor frame along with floor/ceiling assembly, the walls and the roof. Live fire load refers to the building contents; the raw materials and final products, the equipment, the furniture, the people etc.
Nebojsa Vucinic
Serbia
Local time: 18:39
Russian translation:Fire load - пожарная нагрузка, loss trend probability - вероятность (тенденции) угара
Explanation:
Из Вашего контекста это скорее всего нагрузка на сооружения/объекты, которые охвачены пожаром, соответственно при бушующем пожаре (live fire) и при затухающем (dead fire). Что-то вроде: пожарная нагрузка высокой интенсивности (или "при высокой интенсивности пожара"), ну и соответственно: пожарная нагрузка низкой интенсивности (или "при низкой интенсивности пожара"). А что касается loss trend probability, то возможно это о вероятности угара, но может быть и "вероятность тенденции урона/ущерба при пожаре, включая гибель животных и людей. Пожарников бы сюда, знающих английский :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days1 hr (2009-07-07 20:58:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you for grading my answer!
Selected response from:

Elena Sheverdinova
United States
Local time: 12:39
Grading comment
спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Fire load - пожарная нагрузка, loss trend probability - вероятность (тенденции) угара
Elena Sheverdinova


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
loss trend probability, high live fire load, low dead fire load
Fire load - пожарная нагрузка, loss trend probability - вероятность (тенденции) угара


Explanation:
Из Вашего контекста это скорее всего нагрузка на сооружения/объекты, которые охвачены пожаром, соответственно при бушующем пожаре (live fire) и при затухающем (dead fire). Что-то вроде: пожарная нагрузка высокой интенсивности (или "при высокой интенсивности пожара"), ну и соответственно: пожарная нагрузка низкой интенсивности (или "при низкой интенсивности пожара"). А что касается loss trend probability, то возможно это о вероятности угара, но может быть и "вероятность тенденции урона/ущерба при пожаре, включая гибель животных и людей. Пожарников бы сюда, знающих английский :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days1 hr (2009-07-07 20:58:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you for grading my answer!

Elena Sheverdinova
United States
Local time: 12:39
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: