ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Insurance

damage to the vessel by ice

Russian translation: повреждение судна льдом


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:damage to the vessel by ice
Russian translation:повреждение судна льдом
Entered by: Zoryana Dorak
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:14 Nov 17, 2009
English to Russian translations [PRO]
Insurance
English term or phrase: damage to the vessel by ice
What does mean word 'ice'. (Iceberg or just ice (лед))?

This document is form of insurance policy for insurance of goods on the board of vessels, aircrafts or other means of transport.
Shokolad
повреждения судна льдом
Explanation:
повреждения судна льдом

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2009-11-17 15:17:10 GMT)
--------------------------------------------------

повреждение

посадки судна на мель, провала мостов, взрыва, повреждения судна льдом,

http://www.avtodispetcher.ru/doc/38.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-11-17 15:18:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://vidi-insurance.com/programs/luggage/
Selected response from:

Zoryana Dorak
Ukraine
Local time: 05:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +13повреждения судна льдом
Zoryana Dorak


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +13
повреждения судна льдом


Explanation:
повреждения судна льдом

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2009-11-17 15:17:10 GMT)
--------------------------------------------------

повреждение

посадки судна на мель, провала мостов, взрыва, повреждения судна льдом,

http://www.avtodispetcher.ru/doc/38.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-11-17 15:18:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://vidi-insurance.com/programs/luggage/

Zoryana Dorak
Ukraine
Local time: 05:05
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein: повреждениE
0 min
  -> Спасибо!

agree  Igor Boyko
4 mins
  -> Спасибо!

agree  Andrey Rykov
7 mins
  -> Спасибо!

agree  Olga Romakina: именно льдом
9 mins
  -> Спасибо!

agree  Angela Greenfield
13 mins
  -> Спасибо!

agree  miridoli
37 mins
  -> Спасибо!

agree  irssy
47 mins
  -> Спасибо!

agree  K.Gubernskaya
1 hr
  -> Спасибо!

agree  sas_proz
1 hr
  -> Спасибо!

agree  engltrans
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Vitals
6 hrs

agree  Michael Korovkin: повреждения судну от льда?
7 hrs

agree  Tanami: айсберг тоже лед, но не всякий лед - айсберг;)
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 24, 2009 - Changes made by Zoryana Dorak:
Edited KOG entryZoryana Dorak's old entry - "damage to the vessel by ice" => "повреждения судна льдом"
Nov 24, 2009 - Changes made by Zoryana Dorak:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: