Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Russian translations [PRO] Insurance | | English term or phrase: coverage provided by directors' and officers' liability | | If Purchaser requests, Seller shall maintain in effect for not less than six years after the Effective Time, by prepaid run-off or "tail coverage" endorsement, the coverage provided by directors' and officers' liability, employment practices liability, fiduciary liability, products liability, crime, underground storage tank liability, and errors and omissions liability insurance under which the Company and the Company Subsidiaries are insured as of the Closing Date; |
| | | Selected response from: Denis Markov Russian Federation Local time: 02:42
| Grading comment Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  
4 hrs confidence: peer agreement (net): +1 страховое покрытие, предоставляемое договором страхования ответственности директоров и управляющих
Explanation: 1) Речь идет именно о страховом покрытии, а не о сумме рисков
2) Речь идет о договоре (или полисе) страхования ответственности директоров и управляющих (слово "полис" в предложении опущено, но подразумевается)
| Denis Markov Russian Federation Local time: 02:42 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 4
|
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 days13 hrs confidence:   см.
Explanation: Как бы понятно, о чем речь, вопрос, очевидно, связан с тем, как это изобразить в тексте.
Предлагаю такой вариант:
По запросу (просьбе) Покупателя, Продавец расширяет период заявления претензий (исков) на срок не менее, чем шесть лет с Даты окончания действия Полиса, путем оформления, за дополнительную плату, вносимую вперед, соответствующего индоссамента (либо приложения к Полису), расширенный период распространяется на иски в связи с профессиональной ответственностью директоров и руководителей, иски в связи с нарушением трудового законодательства, фидуциарные иски (иски в связи с нарушениями в сферах пенсионного и страхового обеспечения) и иски в связи с качеством продукции, ...
| Dmitri Lyutenko Russian Federation Local time: 02:42 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 168
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |