Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Russian translations [PRO] Insurance | | English term or phrase: progressive or cumulative engine damage effect | | Damage to engines caused by the ingestion of stones, grit, dust, sand, ice, or any corrosive or abrasive material or any other substance which has a progressive or cumulative engine damage effect is deemed to be wear, tear or deterioration and is excluded |
| | | Selected response from: Yuri Zhukov Local time: 20:13
| Grading comment Спасибо 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
49 mins confidence:  
5 hrs confidence:  (имеет) прогрессирующее или накопляющееся воздействие на повреждение двигателя
Explanation: cumulative damage: кумулятивное, накопляющееся, суммированное повреждение.
Здесь оговаривается, что такое постепенное накопление повреждений двигателя считается износом и старением.
| Yuri Zhukov Local time: 20:13 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 72
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 11 - Changes made by Yuri Zhukov: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |