Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Russian translations [PRO] Insurance | | English term or phrase: hire or rental of replacement aircraft parts | | Loss of Use in respect of Insured E only: Loss of use arising from the Insured's inability to utilise any jet aircraft specified in the Schedule of Aircraft as a direct result of accidental damage to such aircraft occurring during the Period of this insurance, including additional expenses incurred for hire or rental of replacement aircraft parts |
| | | Selected response from: Andrei Gitch Sweden Local time: 18:13
| Grading comment Спасибо 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence: peer agreement (net): +1 взятие во временное пользование или в аренду заменяемых компонентов/узлов самолета. см.
Explanation: Стоимость таких действий для расчета страховых платежей. Работал на Вольво Аэро, обычная практика, договорная, напрмер с Люфтганзой.
| Andrei Gitch Sweden Local time: 18:13 Native speaker of: Russian PRO pts in category: 12
|
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 10 - Changes made by Andrei Gitch: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |