KudoZ home » English to Russian » Insurance

employer stop loss

Russian translation: ограничение убытка работодателей

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:employer stop loss
Russian translation:ограничение убытка работодателей
Entered by: Ksenia ILINSKA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:55 Apr 1, 2004
English to Russian translations [PRO]
Insurance
English term or phrase: employer stop loss
из перечня услуг страховой компании
Ksenia ILINSKA
Ukraine
Local time: 12:18
ограничение убытка работодателей
Explanation:
That point at which a third party has reinsurance to protect against the overly large single claim or the excessively high aggregate claim during a given period of time. Large employers, who are self-insured, may also purchase "reinsurance" for stop-loss purposes.
www.dmb-ergonomics.com/gloss.htm

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-04-01 07:59:33 GMT)
--------------------------------------------------

Еще одно определение:

stop loss

Feature of unfunded and self-funded plans in which the employer assumes the risk of health care cost up to a certain limit on individual claims (specific) or up to a certain limit on all claims combined (aggregate). An employer pays an insurance company to assume the risk above the specific and aggregate levels. Overall, stop-loss coverage can limit the employer\'s risk while allowing it to retain control over claims and benefits.
www.benplan.com/faq/index.cfm

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-04-01 08:00:44 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. потенциальный убыток работодателя ограничен какой-то пороговой суммой. Все компенсационные выплаты сверх этой суммы покрываются страховой компанией.
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 11:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1ограничение убытка работодателей
Vladimir Pochinov


Discussion entries: 2





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ограничение убытка работодателей


Explanation:
That point at which a third party has reinsurance to protect against the overly large single claim or the excessively high aggregate claim during a given period of time. Large employers, who are self-insured, may also purchase "reinsurance" for stop-loss purposes.
www.dmb-ergonomics.com/gloss.htm

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-04-01 07:59:33 GMT)
--------------------------------------------------

Еще одно определение:

stop loss

Feature of unfunded and self-funded plans in which the employer assumes the risk of health care cost up to a certain limit on individual claims (specific) or up to a certain limit on all claims combined (aggregate). An employer pays an insurance company to assume the risk above the specific and aggregate levels. Overall, stop-loss coverage can limit the employer\'s risk while allowing it to retain control over claims and benefits.
www.benplan.com/faq/index.cfm

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-04-01 08:00:44 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. потенциальный убыток работодателя ограничен какой-то пороговой суммой. Все компенсационные выплаты сверх этой суммы покрываются страховой компанией.

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 11:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 49

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: перестрахование ответственности работодателей, хотя и *научный* вариант возможен - выяснил 1/2 часа назад у соседки, главы страховой компании. Просто кажется ужасно тяжеловесным, на ночь-то глядя :)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search