"brand awareness" and "visibility".

Russian translation: осведомленность о торговой марке

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brand awareness
Russian translation:осведомленность о торговой марке
Entered by: _TILLI

15:13 Sep 26, 2005
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce
English term or phrase: "brand awareness" and "visibility".
By promoting your products via their Web sites, they raise brand awareness for your products and increase visibility.


vot eshe neplohoe uprazhnenie na krasnorechie :)
_TILLI
Local time: 12:08
повышают осведомленность о торговой марке и делают ее более заметной и узнаваемой
Explanation:
повышают осведомленность о торговой марке и делают ее более заметной и узнаваемой
Selected response from:

Yuri Kisten
Local time: 13:08
Grading comment
мне понравилось :) спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1повышают осведомленность о торговой марке и делают ее более заметной и узнаваемой
Yuri Kisten
4известность торговой марки, репутация торговой марки
Ugene
3 +1впечатление от ваших продуктов станет неизгладимым
Sergey Strakhov
4доступность (для осмотра)
Ugene
3 +1узнаваемость торговой марки и визуальное представление продукта
Andrey Belousov (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
brand awareness
известность торговой марки, репутация торговой марки


Explanation:
Почти одно и то же

Ugene
Local time: 14:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
впечатление от ваших продуктов станет неизгладимым


Explanation:
и повысится наглядность (их представления)

Как вариант

Sergey Strakhov
Local time: 12:08
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirill Semenov: о, герр спичит русским? ;)
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
visibility
доступность (для осмотра)


Explanation:
По смыслу вроде так...

Ugene
Local time: 14:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
узнаваемость торговой марки и визуальное представление продукта


Explanation:
http://www.impacto.ru/w_p_posm.html

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-09-26 15:29:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.enterex.ua/index.php?ide=26&news=107

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-09-26 15:31:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://headhunter.ru/vacancy.do;jsessionid=fgJTgTPy8ifQsD7b?...

Andrey Belousov (X)
United States
Local time: 07:08
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabina Metcalf
37 mins
  -> Thank you! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
повышают осведомленность о торговой марке и делают ее более заметной и узнаваемой


Explanation:
повышают осведомленность о торговой марке и делают ее более заметной и узнаваемой

Yuri Kisten
Local time: 13:08
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
мне понравилось :) спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  YelenaM: I mostly agree, however I believe "visibility" refers to the product, not to the brand. As such, the last part should be "и делают ваш товар более заметным"
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search