KudoZ home » English to Russian » Internet, e-Commerce

eshot

Russian translation: мнгновенная рассылка

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:eshot
Russian translation:мнгновенная рассылка
Entered by: Janebel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:24 Feb 22, 2006
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce /
English term or phrase: eshot
For example, the short text string can be used as part of an ***eshot***, catalogue insertion, or in conjunction with the web banner to link from your homepage to your specific web pages.
Konstantin Popov
Russian Federation
Local time: 14:49
мнгновенная рассылка
Explanation:
мнгновенная рассылка, автоматическая рассылка, интерактивная рассылка

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-02-22 14:35:13 GMT)
--------------------------------------------------

может быть можно оставить это в тексте на англ. яз так как это название продукта, а в скобках привести пояснение?

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-02-22 14:41:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

вам спасибо)
Selected response from:

Janebel
Grading comment
Спасибо, Janebel!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4мнгновенная рассылка
Janebel


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
мнгновенная рассылка


Explanation:
мнгновенная рассылка, автоматическая рассылка, интерактивная рассылка

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-02-22 14:35:13 GMT)
--------------------------------------------------

может быть можно оставить это в тексте на англ. яз так как это название продукта, а в скобках привести пояснение?

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-02-22 14:41:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

вам спасибо)


    Reference: http://www.emailfactory.co.uk/help/generaluk/42_187_992.CFM
Janebel
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо, Janebel!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search