English: bearing its own liabilitiesRussian translation: несёт ответственность по своим обязательствам KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | bearing its own liabilities | | Russian translation: | несёт ответственность по своим обязательствам | | Entered by: | Larissa Dinsley |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | | English term or phrase: bearing its own liabilities | Although each Fund of the Company will be treated as ***bearing its own liabilities***, the Company as a whole will remain liable to third parties for all liabilities of the Company.
Всех поздравляют с наступившим Новым Годом! В Новом Году - новые трудности. Помогите, пожалуйста, с переводом этой фразы. Мне бы хотелось узнать, есть ли общепринятый вариант. Большое спасибо! |
| | | несёт ответственность по своим обязательствам | Explanation: Компания в целом должна оставаться ответственной
PDF] межднародное право
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
должен нести ответственность и за случайные обстоя- ... As of now the carrier must bear liability both for the contingencies ...
www.cenunst.bsu.by/journal/2004.2/03.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 0 min (2006-01-03 06:56:54 GMT) --------------------------------------------------
Хотя каждый из Фондов Компании рассматривается в качестве несущего ответственность по своим обязательствам, Компания в целом должна оставаться ответственной перед третьими сторонами по всем обязательствам Компании.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 26 mins (2006-01-03 08:22:28 GMT) --------------------------------------------------
Или:
"Хотя считается, что каждый из Фондов Компании несёт ответственность по своим обязательствам, Компания в целом должна оставаться ответственной перед третьими сторонами по всем обязательствам Компании."
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 1 hr 10 mins (2006-01-04 07:06:50 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Спасибо за грейдинг, Larissa! Надеюсь, это станет последней трудностью в Новом Году :) Поздравляю с наступившим Новым 2006-м Годом! |
| Selected response from: Сергей Лузан Russian Federation
| Note from asker to answererБольшое спасибо! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
56 mins confidence:  peer agreement (net): +8 |
| несёт ответственность по своим обязательствам
Explanation: Компания в целом должна оставаться ответственной
PDF] межднародное право
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
должен нести ответственность и за случайные обстоя- ... As of now the carrier must bear liability both for the contingencies ...
www.cenunst.bsu.by/journal/2004.2/03.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 0 min (2006-01-03 06:56:54 GMT) --------------------------------------------------
Хотя каждый из Фондов Компании рассматривается в качестве несущего ответственность по своим обязательствам, Компания в целом должна оставаться ответственной перед третьими сторонами по всем обязательствам Компании.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 26 mins (2006-01-03 08:22:28 GMT) --------------------------------------------------
Или:
"Хотя считается, что каждый из Фондов Компании несёт ответственность по своим обязательствам, Компания в целом должна оставаться ответственной перед третьими сторонами по всем обязательствам Компании."
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 1 hr 10 mins (2006-01-04 07:06:50 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Спасибо за грейдинг, Larissa! Надеюсь, это станет последней трудностью в Новом Году :) Поздравляю с наступившим Новым 2006-м Годом!
| Сергей Лузан Russian Federation Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 13
|
| Note from asker to answerer |
|
| |