GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:46 Nov 16, 2007 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / trust | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Kislov Russian Federation Local time: 07:30 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
account provider провайдер счета Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2007-11-16 09:45:59 GMT) -------------------------------------------------- или "финансовый институт, открывающий счета" "финансовый институт, оказывающий услуги со счетами" -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-11-16 09:47:02 GMT) -------------------------------------------------- "Расчетная организация" Но лучше всего "Провайдер Счета" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
account provider держатель счета Explanation: Примеров в инете много. А как Вы перевели 'investment decision maker'? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
account provider организация, предоставляющая услуги по открытию счета Explanation: другими словами - банк, в котором компания открывает счет |
| |