KudoZ home » English to Russian » IT (Information Technology)

knock alert

Russian translation: звуковой сигнал подключения/возвращения участника

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:01 May 23, 2005
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: knock alert
Набиваю контент в базу данных.
Речь о конференц-связи в составе группы конференц-связи в режиме Instant Messenger'a или в режиме РТТ (Push-to-Talk) на "продвинутом" мобильном телефоне.
Под "knock alert" уважаемый заказчик имеет в виду "сигнал, сообщаний модератору дискуссии, что отсутствующий перед этим участник вернулся и стал доступнным для продолжения чата".
Как бы это так же кратко "обозвать" двумя-тремя словами? Ау, чатники и любители Аськи!
Ol_Besh
Local time: 20:09
Russian translation:звуковой сигнал подключения/возвращения участника
Explanation:
Аськой никогда не пользовались? Можно, конечно выбрать и другой звук, но по умолчанию в icq, когда кто-то из списка Ваших контактов подключается к сети, программа выдает звук, похожий на стук. Подозреваю, что продукт, описание которого Вы переводите, использует подобное.
Selected response from:

Alexander Demyanov
Local time: 13:09
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3звуковой сигнал подключения/возвращения участникаAlexander Demyanov
1тук-тук
Kirill Semenov


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
тук-тук


Explanation:
Помню, что часто это сопровождается соотвествующим звуком. Но "вернуться", как описано уважаемым заказчиком, это обычно "re" или "back" в чатах.

"Knock" -- это чаще приглашение к личному разговору.

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 20:09
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 144
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
звуковой сигнал подключения/возвращения участника


Explanation:
Аськой никогда не пользовались? Можно, конечно выбрать и другой звук, но по умолчанию в icq, когда кто-то из списка Ваших контактов подключается к сети, программа выдает звук, похожий на стук. Подозреваю, что продукт, описание которого Вы переводите, использует подобное.

Alexander Demyanov
Local time: 13:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 95
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search