KudoZ home » English to Russian » IT (Information Technology)

not bound to the economic pressures of their headquarter locations

Russian translation: их не удерживают экономические сложности, связанные с местоположением главного офиса компании

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:16 Mar 23, 2007
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / data centers
English term or phrase: not bound to the economic pressures of their headquarter locations
When these companies must establish remote data centers, they are ***not bound to the economic pressures of their headquarter locations***. So, most often, they seek out areas of the country where real estate and energy are, comparatively speaking, readily available and inexpensive.
“The Midwest has become a popular region because of its real-estate and power prices,” comments Ugolini.
boy
Local time: 06:47
Russian translation:их не удерживают экономические сложности, связанные с местоположением главного офиса компании
Explanation:
или
у них нет необходимости привязываться к местоположению главного офиса компании, с которым могут быть связаны экономические нагрузки
Selected response from:

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Local time: 06:47
Grading comment
Большое спасибо! (с учетом полезного замечаяния Irina Romanova-Wasike)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5При создании ... они могут не принимать в расчет экономические сложности (факторы) региона (места)
Michael Tovbin
4они не привязываются к месторасположению своих штаб-квартир и избегают экономического давления
Ludmila Haroshka
3not for grading
Irina Romanova-Wasike
3не связаны с экономическим влиянием, оказываемым на территории местоположения главного офиса
Olga Dyakova
3не скованы экономическим давлением, присутствующим в местах расположения их головных учрежденийsalavat
2 +1их не удерживают экономические сложности, связанные с местоположением главного офиса компании
Mikhail Kropotov


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
их не удерживают экономические сложности, связанные с местоположением главного офиса компании


Explanation:
или
у них нет необходимости привязываться к местоположению главного офиса компании, с которым могут быть связаны экономические нагрузки

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Local time: 06:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 307
Grading comment
Большое спасибо! (с учетом полезного замечаяния Irina Romanova-Wasike)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Romanova-Wasike
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
не связаны с экономическим влиянием, оказываемым на территории местоположения главного офиса


Explanation:
или не ограничены экономическим влиянием...

Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 06:47
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
они не привязываются к месторасположению своих штаб-квартир и избегают экономического давления


Explanation:
они не привязываются к месторасположению своих штаб-квартир и избегают экономического давления

т.е не несут крупные расходы из-за дорогой аренды и т.п.

Ludmila Haroshka
Local time: 06:47
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
не скованы экономическим давлением, присутствующим в местах расположения их головных учреждений


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-03-23 14:39:30 GMT)
--------------------------------------------------

Пожалуй лучше - "не стеснены..."

salavat
Local time: 08:47
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
При создании ... они могут не принимать в расчет экономические сложности (факторы) региона (места)


Explanation:
расположения головного офиса.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-23 15:35:05 GMT)
--------------------------------------------------

или

Если у компаний возникает необходимость создания и т. д.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-23 18:09:26 GMT)
--------------------------------------------------

или

При создании ... компании свободны от гнета экономических условий ...

Может это коллегам понравится больше.



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-03-23 18:17:56 GMT)
--------------------------------------------------

или

свободны от влияния экономических условий

___хотя этот вариант не передает адекватно полного значения слова "pressures"

Michael Tovbin
United States
Local time: 22:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mikhail Kropotov: А Вам не кажется, что как раз принимая в расчет соответствующие факторы, они и делают выбор в пользу других регионов? // Причем тут догадки? Not bound by имеет и другой смысл, четко переданный во всех остальных переводах.
2 hrs
  -> я не могу переводить на основании домыслов, а в тексте сказано - not bound by - то есть без учета ограничений, налагаемых и т. д.// Тем не менее все, Вы в том числе, употребили отрицательную форму, а не утвердительную??
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
not for grading


Explanation:
поскольку в начале предложения уже прозвучало "remote", то одназначно изначально их не удерживает местоположение главных офисов, потому перевод IMHO должен быть следующего плана:
При создании удаленных информационных центров, у компаний появляется возможность избежать экономических трудностей, связанных с местоположением главного офиса...
ну или как-то в этом ключе, учитывая контекст.


Irina Romanova-Wasike
Russian Federation
Local time: 06:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search