KudoZ home » English to Russian » IT (Information Technology)

Copper assemblies are comprised of bundles of 6 or 12

Russian translation: медные кабельные сборки состоят из 6 или 12 кабелей

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Copper assemblies are comprised of bundles of 6 or 12
Russian translation:медные кабельные сборки состоят из 6 или 12 кабелей
Entered by: boy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:40 Sep 20, 2007
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Кабельные системы
English term or phrase: Copper assemblies are comprised of bundles of 6 or 12
Pre-terminated cabling solutions are ideally suited for data center deployment across main, horizontal, and zone distribution areas, as identified in TIA/EIA-942. Pre-terminated fiber-optic cable assemblies offer high-density small-form-factor cabling-up to 144 fibers per cable-and are used as backbone cabling in the main distribution area (MDA) and as Fibre Channel connections in storage environments. ***Copper assemblies are typically comprised of bundles of 6 or 12***; they are used in the horizontal distribution area (HDA) to connect switch cabinets to server cabinets, and in the zone distribution area (ZDA) to run from the HDA to zone boxes.
boy
Local time: 07:41
медные модули объединяются в наборы/комплекты по 6 или 12 единиц
Explanation:
медные в отличие от оптических

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-09-20 13:30:00 GMT)
--------------------------------------------------

пардон, невнимательно прочитал и решил, что речь идет об интерфейсных модулях
assemblies - это cable assemblies, т.е. банальные связки кабелей
перевод будет такой:
медные кабельные узлы (связки) состоят из 6 или 12 кабелей

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2007-09-20 13:32:05 GMT)
--------------------------------------------------

не узлы, а именно связки
Selected response from:

Vadim Poguliaev
Russian Federation
Local time: 07:41
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3медные модули объединяются в наборы/комплекты по 6 или 12 единицVadim Poguliaev


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
copper assemblies are comprised of bundles of 6 or 12
медные модули объединяются в наборы/комплекты по 6 или 12 единиц


Explanation:
медные в отличие от оптических

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-09-20 13:30:00 GMT)
--------------------------------------------------

пардон, невнимательно прочитал и решил, что речь идет об интерфейсных модулях
assemblies - это cable assemblies, т.е. банальные связки кабелей
перевод будет такой:
медные кабельные узлы (связки) состоят из 6 или 12 кабелей

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2007-09-20 13:32:05 GMT)
--------------------------------------------------

не узлы, а именно связки

Vadim Poguliaev
Russian Federation
Local time: 07:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1225
Grading comment
Большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Victor Sidelnikov: Несколько вопросов: 1) что такое "медный модуль"?% 2) что такое "модуль комплектов"?; 3) и что такое "единица"?//А какой смысл в Вашем ответе в Прозе? Что, вы сначала отправляете неправильный перевод клиенту, а уже потом думаете?
37 mins
  -> Резонно

agree  apavlunenko: объяснение точно
7 hrs
  -> Thanks

agree  Oleg Shirokov: можно "медная кабельная сборка"
19 hrs
  -> Да, можно и так. Спасибо.

agree  Andrew Anisimov
21 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search