GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:01 Nov 8, 2007 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vadim Pogulyaev Thailand Local time: 19:00 | ||||||
Grading comment
|
loyalty package Пакет Лояльности Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
loyalty package набор для стимулирования лояльности клиентов Explanation: ручечки, кружечки, письмо от гендиректора и тп встречал это выражение именно в таком контексте -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2007-11-08 10:06:22 GMT) -------------------------------------------------- типа вот http://www.cfin.ru/press/zhuk/2004-9/8.shtml |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
loyalty package программа формирования лояльности клиентов Explanation: скупой контекст |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
loyalty package пакет услуг/премий, предоставляемый лояльным клиентам Explanation: i'd rather go with rewards |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.