Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Russian translations [PRO]|
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Кабельная проводка UTP
|English term or phrase: the inductive reactance coupling of electric fields|
|Cable combing--Combing the cable installation-installing or laying the cables in a tray neatly, side by side-is a practice not addressed in specifications yet, but may soon be. It is, without question, a technical-performance concern. In long runs of several cables, it is customary to install the runs in an orderly, straight, and side-by-side manner. This technique provides a very neat and professional appearance; however, particularly at very high data rates, it also allows ***the inductive reactance coupling of electric fields*** surrounding the conductors to more easily combine and build up, and the capacitive reactance coupling between the conductors to further minimize. |
Речь идет о строго параллельном, бок о бок, расположении кабелей UTP в кабельном лотке.
Selected response from:
Local time: 10:26
4 KudoZ points were awarded for this answer
7 mins confidence: peer agreement (net): +1 8 mins confidence: 9 mins confidence: 13 mins confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations