ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » IT (Information Technology)

Footer Navigation

Russian translation: навигация / меню / ссылки перехода в нижней части страницы


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Footer Navigation
Russian translation:навигация / меню / ссылки перехода в нижней части страницы
Entered by: Vitals
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:11 Feb 13, 2012
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / перевод вебсайта
English term or phrase: Footer Navigation
Наряду с Navigation/Footer Navigation/Main Navigation
Спасибо
Vitals
Local time: 19:15
навигация / меню / ссылки перехода в нижней части страницы
Explanation:
А где так написано и для чего нужно?
Selected response from:

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Local time: 20:15
Grading comment
спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3навигация / меню / ссылки перехода в нижней части страницы
Mikhail Kropotov
5 +1дополнительное меню в футере
Leon Ivanihin
4навигация в колонтитуле
Nataliya Yena
4 -1Навигационные элементы в хвостовике
sas_proz


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
footer navigation
навигация / меню / ссылки перехода в нижней части страницы


Explanation:
А где так написано и для чего нужно?

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Local time: 20:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 233
Grading comment
спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katerina O.
12 mins

agree  Igor Boyko
1 hr

agree  Sergey Sukhoviy
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
footer navigation
Навигационные элементы в хвостовике


Explanation:
Или в "нижнем колонтитуле", хотя про веб-страницу так не говорят.

Если есть ограничения по длине строки, то "Навигация в хвостовике"

sas_proz
Russian Federation
Local time: 20:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 257

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katerina O.: Мне кажется, слишком уж АРГО. Представляются веб-дизайнеры в курилке.
13 mins

disagree  Leon Ivanihin: да, "хвостовик" - вообще не вариант
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
footer navigation
дополнительное меню в футере


Explanation:
Это просто различные типы меню на сайте.
В них даже могут быть одинаковые пункты.
Navigation - вехнее вспомогательное меню
/Footer Navigation - нижнее вспомогательное меню или дополнительное меню в футере/ "подвале"
/Main Navigation - главное меню сайта

Leon Ivanihin
Local time: 20:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gakmen
11 mins
  -> спасибо :-)

neutral  Katerina O.: футер и подвал - из того же арго веб-программистов
5 hrs
  -> Катерина, я по-прежнему не вижу вашего грамотного со всех точек зрения варианта ответа здесь
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
footer navigation
навигация в колонтитуле


Explanation:
В русских переводах Ворда нижняя часть страницы, равно как и верхняя часть, с отдельной функциональностью называются "колонтитулами". Колонтитул, как правило, разделен на три части, слева можно указать время и дату, в стредине - название документа, в правой части колонтитула ести опции для разного вина номерации страниц. Отсюда предлагаемый перевод "навигация в колонтитуле".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2012-02-14 11:19:41 GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще один хороший линк, который описывает как вставлять верхний и нижный колонтитулы: http://office.microsoft.com/ru-ru/word-help/HP001226486.aspx


    Reference: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BD%...
Nataliya Yena
Germany
Local time: 18:15
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: